NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2018. April 1, Sunday, 14:48

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject:
PostPosted: 2007. February 5, Monday, 17:47 
Offline

Joined: 2005. June 21, Tuesday, 13:56
Posts: 906
Location: Budapest
Tebe wrote:
kamperg wrote:

Ezek a szemlélet dolgok nettó marhaságok egyébként.


Szilágyi N. Sándor írt valahol kinthelyekről és benthelyekről, de most hirtelen nem emlékszem, hogy az ide kötődik-e vagy sem :oops:


Megnéztem, csak részben kötődik ide.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. February 5, Monday, 17:17 
Offline

Joined: 2005. June 21, Tuesday, 13:56
Posts: 906
Location: Budapest
kamperg wrote:

Ezek a szemlélet dolgok nettó marhaságok egyébként.


Szilágyi N. Sándor írt valahol kinthelyekről és benthelyekről, de most hirtelen nem emlékszem, hogy az ide kötődik-e vagy sem :oops:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. February 5, Monday, 16:28 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
molnarcili wrote:
Sem nem kreatív, sem nem szóalkotás, de mostanában dívik -- idézőjel és ún.-ezés vagy bármiféle elhatárolódás nélkül, már nemcsak a HírTV-n (talán Szájer EP-képviselő nyomán): vasfüggöny ('Kossuth téri kordon') Így nyernek új értelmet régi szép kifejezéseink! :shock: :evil:
nekem is megütötte a fülem. de remélem majd csak lecseng ez. hacsak nem áll ez a cucc is negyven évig, mint a névadója ;)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. February 5, Monday, 16:18 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 22:55
Posts: 571
Location: Budapest
Sem nem kreatív, sem nem szóalkotás, de mostanában dívik -- idézőjel és ún.-ezés vagy bármiféle elhatárolódás nélkül, már nemcsak a HírTV-n (talán Szájer EP-képviselő nyomán): vasfüggöny ('Kossuth téri kordon') Így nyernek új értelmet régi szép kifejezéseink! :shock: :evil:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 13, Saturday, 17:22 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
Quote:
molnarcili írta:
varasdi írta:
molnarcili írta:
A csíkon vagyok. Na szerintetetek mit jelenthet? (Mai gyűjtés.)


I'm online.

Ismerted?


Nem, de adja magát.


Annyira azárt nem, hiszen már van egy részben pontosabb, részben pontatlanabb, és kissé más jelentésben használt tükörfordítása: vonalban vagyok.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 23:19 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
Brain Storming wrote:
Értem, OK.

magam is bosszankodom azon, hogy a nyelvhelyességi tesztekben olyan dolgokat vesznek hibaszámba, amiket az angolok is néha ugyanolyan pontatlanul használnak, mint a nyelvtanulók.


Na most ha egy angol angolul használ valamit (egy magyar magyarul, egy csicseva csicsevául estébé), akkor azt nemigen tudja pontatlanul használni (kivéve ha nyelvbotlásból nyilván). Legfeljebb a köznyelvtől eltérően, de hát akkor meg mi van.

Nyilván nyelvoktatáskor a sztandardot tanítjuk, mert hát mit, ha nem azt. Valahol azért tisztába kéne tenni, hogy nem ez a "helyes" angol (pl), hanem csak egy változat, se nem jobb, se nem rosszabb a többinél. De hát amíg a magyarral kapcsolatban sem éppen ez jön át általában a suliban, mit várunk.

Brain Storming wrote:
Quote:
Azér, hogy a tesztekben mit fogadnak el, azt ne vegyük a nyelvhasználat mércéjének.


Tudom, és nekem is bajom, hogy magántanárként, vizsgára felkészítőként nagyon ambivalens dolog tudni, hogy mi a követelmény a tesztekben, és mi a praktikus, és elégséges nyelvtudás. :?


Én nem egészen ilyesmire gondoltam, inkább mondjuk arra, hogy ha 'Have you seen Jaws II?' helyett a gyerek azt mondja, 'Did you see Jaws II?', akkor mi van. Innen a fentiek lépnek érvénybe.

Nagyon offok vagyunk sajnos, tán új szál kéne ennek, ha tovább fut.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 23:03 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Értem, OK.

magam is bosszankodom azon, hogy a nyelvhelyességi tesztekben olyan dolgokat vesznek hibaszámba, amiket az angolok is néha ugyanolyan pontatlanul használnak, mint a nyelvtanulók.

Quote:
Azér, hogy a tesztekben mit fogadnak el, azt ne vegyük a nyelvhasználat mércéjének.


Tudom, és nekem is bajom, hogy magántanárként, vizsgára felkészítőként nagyon ambivalens dolog tudni, hogy mi a követelmény a tesztekben, és mi a praktikus, és elégséges nyelvtudás. :?

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 22:55 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
Brain Storming wrote:
Már nem emlékszem pontosan milyen forrásból, de tudom, hogy a magyar "felületi szemlélettel" tekint a helységekre, ellentétben pl az angollal.

Ezért sztem a csíkiak asszongyák: "Csíkon", bár tény, hogy ezesetben a "Csíkban" is jól hangzik.

nekem pl. a "Kisvárdán" nem hangzik olyan "jól"(?), mint a "Kisvárdában" - a jelentésen persze nem változtat (gondolom)


Ezek a szemlélet dolgok nettó marhaságok egyébként. A kisvárdaiak leginkább úgy mondják, Várdában (de tudok olyan kisvárdait, aki nem különben). Kaposvár mellett van egy Várda nevű falu, aki ott él, az Várdán él.

Szóval nem kell itt logikát keresni oly nagyon, ki nem okoskodjuk, mint mondanak Csíkban/on.

Brain Storming wrote:
hogy az angol tesztekben egyértelműen hibaként jegyzik az "ON" használatát helységneveknél, és az "IN"-t fogadják el.


Azér, hogy a tesztekben mit fogadnak el, azt ne vegyük a nyelvhasználat mércéjének. Mindazonáltal magam sem találkoztam még onnal helységneveknél. De ebből aztán igazán nehéz lenne bármiféle értelmes következtetést levonni.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 22:54 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
Brain Storming wrote:
Már nem emlékszem pontosan milyen forrásból, de tudom, hogy a magyar "felületi szemlélettel" tekint a helységekre, ellentétben pl az angollal.
Hüjeség. Ha Magyarországon van, akkor általában -n, kivéve a nazálisra végződőeket (Sopronban, Debrecenben, Komáromban stb.), plusz a kivételeket :-) (amilyeneket az előzőben írtam). Ha külföldön van, akkor általában -ban/-ben (kivéve, ha az ember pl. határon túli magyar, akkor egy csomó ottani település is -n-nel megy, pl. Ploiestin).


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 22:36 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Már nem emlékszem pontosan milyen forrásból, de tudom, hogy a magyar "felületi szemlélettel" tekint a helységekre, ellentétben pl az angollal.

Ezért sztem a csíkiak asszongyák: "Csíkon", bár tény, hogy ezesetben a "Csíkban" is jól hangzik.

nekem pl. a "Kisvárdán" nem hangzik olyan "jól"(?), mint a "Kisvárdában" - a jelentésen persze nem változtat (gondolom), de az is igaz, hogy az angol tesztekben egyértelműen hibaként jegyzik az "ON" használatát helységneveknél, és az "IN"-t fogadják el.

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 21:57 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
Brain Storming wrote:
Pl. ha valaki épp telefonás autózás közben, vagy éppen megállt Csík községben, akkor .... igaz, akkor csak az lenne : "Épp Csíkon vagyok...!"
Biztos vagy benne? Lehet, hogy a csíkiak úgy mondják, hogy Csíkban (ld. Kisvárdában, Csíkszeredában, Sátoraljaújhelyben)...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 21:27 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
molnarcili wrote:
A csíkon vagyok. Na szerintetetek mit jelenthet? (Mai gyűjtés.)


Szövegösszefüggéstől függ.

Pl. ha valaki épp telefonás autózás közben, vagy éppen megállt Csík községben, akkor .... igaz, akkor csak az lenne : "Épp Csíkon vagyok...!"


Ha egy általános iskolás akar egy keretezett rajzlapra még beszorítani valamit....

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 20:34 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 12:46
Posts: 1080
molnarcili wrote:
varasdi wrote:
molnarcili wrote:
A csíkon vagyok. Na szerintetetek mit jelenthet? (Mai gyűjtés.)


I'm online.

Ismerted?


Nem, de adja magát.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 20:01 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 22:55
Posts: 571
Location: Budapest
varasdi wrote:
molnarcili wrote:
A csíkon vagyok. Na szerintetetek mit jelenthet? (Mai gyűjtés.)


I'm online.

Ismerted?


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 12, Friday, 19:39 
Offline

Joined: 2005. June 21, Tuesday, 13:56
Posts: 906
Location: Budapest
molnarcili wrote:
A csíkon vagyok. Na szerintetetek mit jelenthet? (Mai gyűjtés.)


Az autópályán utazom. :D


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group