kalman wrote:
"Arról van szó, azt igazolja a cikk, hogy a fejemben a paper szónak a 'papír', 'újság' (sőt, 'újság szerkesztősége'), 'cikk' (sőt, 'tudományos előadás') értelmezései egymástól viszonylag elkülönülnek"
És miben különbözik ez attól az állítástól, hogy a beszélők fejében a paper szónak a "papír", "újság" stb. nyilvánosan hozzáférhető jelentései elkülönülnek? Alapvetően semmiben. Te vezetted be az "értelmezés" kifejezést annak megnevezésére, amit a szemantikában normálisan (hagyományosan) szójelentésnek szoktak hívni, a "jelentés"-t pedig újradefiniáltad:
kalman wrote:
a jelentés nem más, mint a konnotációk összessége
Ezzel összefüggésben ezt állítottad:
kalman wrote:
nincs elméleti vagy egyéb indokunk megkülönböztetni a "jelentést" a "konnotációtól"
Hivatkoztam egy cikkre, ami a legújabb kísérleti eredmények fényében vizsgálja a több jelentésű szavak nyilvánosan hozzáférhető jelentésreprezentációinak (senses, a "paper" esetében a "papíranyag", "újság" stb.) természetét. A (több jelentésű) szavak szubjektív konnotációiról, a hozzájuk társult egyéni élményekről, asszociációkról semmit nem mond. Kísérletileg alátámasztja viszont, hogy a mindenki által ismert, nyilvános jelentések mentális reprezentációi a fejünkben egymástól elkülönülten léteznek - ezzel szemben a konnotációk reprezentációiról semmi nem derül ki a cikkből. Mi más ez, ha nem egy komoly elméleti indok a (publikus) "jelentés" és a (szubjektív) "konnotáció" megkülönböztetésére?
kalman wrote:
Egyébként a "strukturált" és az "absztrakt" lexikális reprezentációk létét persze egyáltalán nem igazolja az általad idézett tanulmány.
Dehogynem, az "igazol" szó gyengébb "valószínűsít" értelmében. Ezt támasztják alá ugyanis a szerzők által elvégzett kísérletek. A cikk a mentális lexikon szerkezetéről (structure of the mental lexicon) és az absztrakt lexikai reprezentációkról ("morphological roots" linking sound to meaning) szól.
kalman wrote:
Ezzel szemben a katyvasz szóval arra utaltam, hogy a szavak egy-egy használatáról szóló emlékképek heterogénak.
Ezt önmagában nem vitatom. Azt viszont állítom, hogy a magántermészetű emlékképeknek, élményeknek semmi közük egy-egy adott szó publikus nyelvi jelentéséhez, és nagyon gyakran könnyen leválaszthatók arról. Szemben azzal, amit Bauxit mond, számomra teljesen világos, hogy a kilinccsel hetente fejbe vert illető verési élményeinek semmi közük a "kilincs" szó jelentéséhez, még az illető fejében sem. Nem érthet egy szón önkényesen azt, amit akar. A "kilincs" szó mindenki által ismert jelentésébe (kb. "az ajtón lévő, annak nyitására/zárására használt eszköz") például a fájdalom emlékképe nem tartozik bele, a fejbe vert illető kilinccsel kapcsolatos negatív élményeibe viszont nagyon is beletartozik.
kalman wrote:
Ja, igen, a legfontosabbat kihagytam, a kilincs esetében talán a motorikus élmények (a kilincs lenyomása) a legfontosabbak.
Érdekes, hogy a legfontosabb számodra egy "talán"-nal minősített állítás - ez szintén amolyan homályosan megfogalmazott buddhista bölcsesség akar lenni?

Egyébként ez sem igaz, hiszen aki még életében nem nyomott le kilincset, az ugyanúgy ismerheti a "kilincs" szó nyilvános jelentését, mint aki már rengeteg kilincset lenyomott.