Ez nem igaz. Az egy dolog, hogy értesz valamit a leírt szövegből, de arra semmi garancia sincs, hogy azt, amit az író mondani akart.
Én nem gondoltam volna, de
ezres nagyságrendben (min. 1900!) van jelentésmegkülönböztető szerepe az ë <-> e hangoknak, mert toldalékokban is mást jelent. -en <-> -ën, -tek <-> -tëk, múltidő, műveltetés, kötőhangok sem mindegy melyik.
Inkább lennél kövéren vagy kövéren? Ég és föld a különbség.
Megértem, hogy féltetek.Ezt lefordítanád, hogy mit jelent? Elhiszem, hogy érteni véled, de van úgy 25% esélyed, hogy eltaláld azt a jelentést, amire az író gondolt. Szóban persze egyértelmű, írásban viszont nem lehet tudni.
Az igeragozás mély hangrendű szavaknál írásban is jól jelölt, mert különbséget tesz a és o között.
tanultok vs. tanultak.
Mindenki érti. Ezeknek a magas hangrendű párja az ë és az e, amit azonban nem jelöl az írás.
beszéltek vs. beszéltek.
Kik? Írásban nem derül ki, szóban egyértelmű.
Vagy a múlt idő ás a műveltetés esete.
Kifestettem a szobát.Szerinted ki festett? Írásból sehonnét nem lehet megtudni, szóban egyértelmű.
Akármit is tippelnél, majd úgyis azt mondanám, hogy én más jelentésre gondoltam.

Miért tesz különbség az írás felszántotta és felszántatta között amikor keltette és keltette között meg nem tesz, mikor pontosan ugyanaz a nyelvtani jelenség, csak egyik a mély a másik meg a magas hangrendű variáció.
Sejtettem, hogy nem sejtetted, azért sejtettem. Érted is írom, ha nem is érted.
http://honunk.blog.hu/2010/09/14/a_magy ... #c11028380