Meló leadva.
Szóval:
Én mindeddig a következőket gondoltam:
A nyelv folyamatosan változik, de vannak szabályok is. A kettő hat egymásra. Ha a beszéd/írás elkezd eltérni a "normától" és ezt sokan magukévá teszik, ez előbb-utóbb megváltoztatja a szabályt. Ugyanakkor a szabályok visszatartó erőt jelentenek (egy darabig) a nyelvet érő változtatások ellen.
Ti viszont azt mondjátok, hogy a nyelv változik, ez rendben van, nem kell tenni semmit akkor sem, ha a változás baromságnak tűnik. De akkor mit érnek és mire valók a szabályok?
Példának okáért:
Ha egy rádióbemondó kitalálja (már kitalálta), hogy "derengős idő lesz", és ezt a hülyeséget az egyszem ványadt személyéhez képest hatalmas körben tudja terjeszteni, akkor ez lesz a norma?
Vagy ha valaki a mutató névmást ész és nyelvérzék nélkül használja (pl. "Kati elmosta a lábost, és eltette" helyett "Kati elmosta a lábost, és eltette AZT"), akkor ez is a nyelv természetes fejlődése?
Vagy ha holnaptól valaki a "kiderült" helyett úri jókedvében az mondja, hogy "elővilágosodott", akkor az is oké?
Itt viszont azt látom, hogy a nyelv változ(tat)ásait láthatólag normális dolognak tartjátok (én is), a pillanatnyi szabályok betart(at)ását viszont nem.
Én meg azt gondolom, hogy a nyilvánosságnak szánt beszéd és írás nem lehet pillanatnyi agymenés kérdése, hanem igenis tartania kell magát az aktuális szabályokhoz. Ha meg nem teszi, akkor kellemetlen kritikáknak kéne érnie.
És ez az, ami nem történik meg. A nyelv tisztaságára és helyességére senki nem vigyáz. Igen, nagyon sajnálom, hogy így van, és igen, biztosan purista vagyok. Sajnálom, hogy Magyarországon ma az anyanyelv nem érték.
Quote:
erik.svoboda:
Akkor lsz. válaszolj arra is, h ezt a kettőt hogyan különbözteted meg. Mondjuk ha a környezetemben spontán megváltozik, de én újságíró vagyoik, és úgy írom, akkor melyikről van szó?
Attól függ, mekkora a környezeted, és hogy mennyire ismered az anyanyelvedet. Miért csak a változtatásnak kéne szabadnak lennie, és a normához való vissztérítésnek nem?
Quote:
kalman:
...nem tekinthetjük magától értetődőnek az ebben a mondatodban szereplő helyesen értelmezését. Hiszen épp arról van szó, hogy ennek a szónak sokféle értelmezése van:
Szerintem ebben a konkrét esetben az lehetett volna perdöntő, ha az első őőőőőszödézés napján - amikor még nem támadtak kétségek az ott lakókban is, hogy hol is laknak - megkérdezte volna őket valaki, hogyan ejtik. Most már, hogy a helységnév-táblát is lecserélték, a dolog elég reménytelen.