fejes.lászló wrote:
Mi az, hogy "lehet"? Ahhoz, hogy komolyan vegyük ezt az ötletet, legalább minimális szinten illene megfogalmazni sejtéseket, hogy ez miért lehet így. Ezzel szemben a tapasztalatok (mai, különböző morfológiai típusokba sorolt nyelvek vizsgálata) egyáltalán nem támasztja alá, hogy a morfológiai szerkezet ilyen értelemben befolyásolná a hangváltozásokat. Ráadásul a nyelvek morfológiai típusa nem állandó. Az uráli előtti korszakra pl. izoláló nyelvet tételeznek fel, az indoeurópai alapnyelv leginkább agglutináló lehetett, ebből a legtöbb flektáló lett, a mai angol pedig erősen közelít az izolálóhoz, miközben az orosz erősen flektáló, az örmény meg agglutináló. Ha ezekben a hangváltozások másképp történnének, hogyan lehetne bizonyítani a rokonságukat? (Egyébként az uráli nyelvek között pl. a lív, az észt, a nyenyec vagy a nganaszan meglehetősen flektáló, sőt, a magyar is sokkal inkább az, mint mutatni szeretik.)
Rendben, megpróbálom megfogalmazni ahogy én többé-kevésbé megértettem:
Amint az a hozzászólásodból leszűrhető, elszigetelő, hajlító, ragasztó... - ezek a különböző nyelveket különböző mértékben jellemzik. A sejtés szerint a nyelv kezdeti állapota valamilyen egyszerű szókincs igen rövid szavakból, vagy egyenesen egy-egy hangból. Ezek lennének a gyökök, amelyekhez egy-egy egyszerű kép kapcsolható. Az agy nagyrészt képekkel dolgozik, hiszen az input nagy részét azok adják. Így összekapcsolódik a képi gondolkodás a rajz az írás és a nyelv kialakulása (=szinesztézia). Ez az állapot talán leginkább az elszigetelő nyelvekhez hasonlítható. Ebből a kezdeti állapotból a nyelv a különböző gyökök összeragasztásával mozdul ki, vagyis ragasztóvá válik, amint a változó életkörülmények (egyéni, társadalmi, kulturális) új szavakat tesznek szükségessé. A hasonló szavak gyökei mögött ekkor a kép is hasonló, vagy éppen ellentétes. Ezt egy természetes növekedési folyamathoz lehet hasonlítani (fraktál növekedés pl. dendrit/idegsejt, erek/véredények/érrendszer, fa/bokor...stb). Az egymás után fűzött gyökök mintegy kifeszítik a nyelv szavait, mint ahogy egy bázis egy matematikai teret feszít ki. Ebben az esetben is lehet hangmegfeleléseket találni pl. zöngés-zöngétlen, kemény-lágy...stb, ám ezek másképp "rendszeresek": összefüggéseiket a gyökök alapján lehet megállapítani.
[Találjunk ki egy példát!: s,sz = susogó szél, ő = másik (idősebb) ember, ő+s = ős, azaz a széllel susogó másik ember = szellem, ősz = öreg, fehér mint a szellem és szeles évszak, sz+ő = szálakat (a sors fonalait?) rendez szövetté, ami a széltől óv, vagy épp vitorla, majd innen asz(ik), szó (szav-), só (fehéres anyag), szú (öreg fa rágója, perceg = méri az időt?), ész, isz(ik), esz(ik) mert osz(t)/ossz (szétoszt, az idősebb oszt), össz (összead, az idősebb ad) ...stb. és lehetne folytatni elég hosszan. Most ugyanezt angolul?]
Amint a gyökök jelentése elhomályosul, például tömeges szóátvételkor (forradalmi technológia átvétele, más nyelvű nép általi leigázás, új vallás felvétele, elvándorlás más nyelvű közegbe, nyelv szándékos elnyomása vallási vagy politikai hatalom céljából...intenzív kereskedelem és kevert lakosságú központok; városok, szent helyek...), akkor egyszerű nyelvek esetében először a pidzsin, majd a kreol fázison át kialakulnak a hajlító nyelvek (úgy is mondhatjuk, hogy gyök-központú helyett a szó központúak). Ilyenkor jól látható a többfajta tömeges változás, azaz pl. a rendszeres hangmegfelelések elmélete működésbe lép. Majd a későbbiekben például az (új) írás (pl.SMS) miatt (az alapanyag mindig drága) a szavak rövidülni kezdenek, és így a nyelv ismét visszatérhet egy magasabb szinten az izoláló, vagy ahhoz közeli formába.
fejes.lászló wrote:
A belső rekonstrukcióra egyáltalán nem igaz, hogy kizárja a jövevényszavakat. Pl. a család és a cseléd összetartozását felismerve akkor is feltételezhetünk egy korábbi *cselád (esetleg *csaléd) alakot, ha nem ismerjük szláv eredetét (attól még, hogy nem ismerjük, jövevényszó marad).
Nem is mondtam ilyet. Csak azt mondtam, hogy a nyelv belső szerkezetének vizsgálata teljesen független lehet a kölcsönzésektől. Majd ha ez (a szóbokrok?) feltárásra került, utána nem szavakat, hanem struktúrákat tudunk hasonlítani más nyelvekben lévő struktúrákkal, így tehetünk aztán esetleg feltételezéseket a kölcsönzés irányáról. Ezeknek a struktúráknak időbeli szilárdságát növeli pl. az elszigeteltség, a közös vallás, mondavilág...stb népi kultúra (1) a közös szimbólumok... mindaz amit ma nagyjából nemzetnek lehet nevezni.
(1)[önmásoló szakrális alapegységek vagy mémek pl. test=templom (egység), ház=templom (egyház), konyha=szentély (együnk

, tűzhely=oltár, szertartás=ételáldás/osztás és adás, család=világ és alapelemei (a szemem világa/fénye), templom belső/kupola=égbolt/mennybolt, szarvas=állat=élet=életfa ... és még rengeteg ilyen analógia...stb]
A latin chorus azért rossz példa, mert az (ének)kar gyöke K_R teljesen "otthon érzi" magát nálunk, azaz beilleszkedik a rengeteg ezzel a gyökkel kezdődő szavunk közé. (Másrészt az Alinei hívők szerint a latin születésekor (mások szerint a görögnél is) is a magyar bábáskodott, így nem meglepő, hogy (mindkét oldalon) "értjük" a fél pantheont. Pl. Apolló, Merkúr, Hermész, Mars, Hádész, Júdő, Perszephone...).
Másrészről a család szónak van egy sokkal szebb lehetséges etimológiája is: Család – gyermeket, gyermekeket is jelent: csal > csalogattad > család, és gyere > gyerek, köllök > kölök, kölyök. Azaz termékenység varázslást végzünk valahányszor kimondjuk ezeket a szavakat (csak már nem működik, mivel már nem értjük)…
A "népi etimológia" (az adott szó eredetétől függetlenül) a nyelv egyik fontos összetartó/megújító eleme, és könnyen elkapható működés közben a gyerekeknél és az időseknél (pszichopata > pici hópata, vagy az én gyerekeimnél épp tegnap "kis buzik" mondta nekik egy másik gyerek a játszócsoportban, ők meg "kis bucik"-at értettek). Ennek speciális esete például a fonoszemantikus illesztés. Ekkor idegenből átvett szavakat saját szavakhoz hasonlóvá alakítunk úgy hogy jelentésben és hangzásban is már meglévő hasonló szót választunk. Mindez a szavak helyett gyökökre is működik.
fejes.lászló wrote:
Ahhotz pedig, hogy a lassabb változás miatt a finnugor "elmélet" tarthatatlan legyen, legelőször is meggyőzően kéne bizonyítani a lassabb változás tényét. Mivel ennek sem bizonyítéka, sem elvi realitása nincs, az egészet nem lehet komolyan venni.
A lassabb változást szerintük jól alátámasztja a nyelv korábbi változatainak jól érthetősége, például Julianus barát, a Csángók, vagy régi krónikáink esetében. Szerintük a latin betűs írás átvétele a magyar írás helyett igen sok torzulást okozott, és a nyelvészek hibásan ezt is nyelvi változásnak vélik, pedig nem az. Például a gimilic alakkal közel egy időből a gyümölcs alak is megtalálható (rovás). Így, ha ezt a hatást "lehámozzuk", akkor egy majdnem mai nyelvhez jutunk, ellentétben például az angollal, ahol mint mondják a Lándzsarázó (Shakespeare) korabeli angol a mai átlag beszélő számára érthetetlen.
fejes.lászló wrote:
Natijada Mahfuzning muhim a'zolariga shikast yetadi: ko'rish va eshitish qobiliyati susaygani bois endi unga yozish ham mushkul edi.
Megfejtés: Nótájú dáma főz[ő]nő-méhem a szolgájat szakasztja jót adni: kőris van és itt is, gödölyét enni unja, jó az is, ha máshol eszi, azaz ezt a dalos kedvű szakácsnő üzeni a fejedelemnek, hogy ő szolgát szült neki, aki minden jót fog majd adni neki, de addig is ott a tüzifa, ill. ha már elege van a fejedelemnek a gödölyehúsból, akkor egyen máshol. A dokumentum arról tanúskodik, hogy az ősmagyar fejedelmek szolgáikkal nagyon bizalmas viszonyban éltek, azok inkább családtagnak, mint beosztottnak számítottak.
Na ez király volt

!!! Igen ügyes vagy!!! Remélem felhasználhatom... Bár mondd meg nekem, mennyi lehet szerinted az esélye, hogy ez más nyelven is megismételhető?
A teljes vicc itt olvasható egyébként:
http://nyitottszemmel.virtus.hu/?id=det ... &aid=30347.
Hozok egy másik példát. Egy jelenleg német múzeumban található, de kb. 150 éve Szicíliában talált Kr.e. 600-ra datált görög betűs szikel (lat.siculi) felirat (Centuripa Vase, askos = olaj vagy lámpaolaj tároló edény) latin betűs átirata a következő (a végén 1 vagy 2 karakter hiányzik):
NUNUSTE(N)TIMHMARUSTAINAMHEMITOMES+IDUROMNANEPOSDUROMHEMITOMESTIVELHOMNEDEMPONITANTOMEREDESINOBATOME<?>
A klasszikus Encyclopedia Britannica még csak valószínűsíti, hogy IE nyelv (
http://www.1911encyclopedia.org/Siculi), mivel a "hemitom esti durom" olyan latinosan hangzik, de a CVA Karlsruhe és a "Foundations of Latin" c. könyv már "fordítást" is közöl, mondván, hogy ezek "eltorzult"(???) latin szavak és rövidítések. Emiatt a szikel nyelv minden hivatkozásban IE nyelvként jelenik meg, azaz a pár szó alapján tett feltételezéstől eljutottunk hipp-hopp a teljes bizonyosságig. Ugyanez a szöveg csak szóhatárokkal:
NUN USTE(N)T IM HMARUST AINAM HEMIT
O MES+ ID UROMNA NE POSD UROM
HEMITOM ESTIVEL HOM NEDEM PONITANT
O MERED ES INOBA TOME<?>
Illetve a görög ABC torzító hatását lehámozva/ékezetesítve (M > V és > K magyar betűk (rovás)):
Nun ustent ím hamarust (h)ajnám hevít
Ő mézit id uromna ne foszd urom
Hevítőm estivel hőm nedem fonytánt
Ő mered és kínokba töme<t>
Persze ezt is lehet kritizálni, de szerintem módszertanilag nagyságrendekkel korrektebb, mint a kifacsart latin próbálkozások. És még mindig jól érthető. Még egyszer felteszem a kérdést: Nem cáfolhatja ez pl. térben és időben a FU elméletet? Nem mérünk mi véletlenül kettős mércével ilyenkor?