cartus wrote:
A nyelv genetika dolgozat szerzője:
virag.kalman@citromail.hu Hát ha már ennyi mindent összeokoskodott, legalább megszerkeszthette volna rendesen, iszonyú nehezen olvasható ez az ömlesztett szöveg.
cartus wrote:
Arra utaltam evvel,hogy az angol nyelvben fontos kifejezések a latiból,görögből kerültek be,nincs rá saját szavuk.
De van rá saját szavuk, olyan, amelyik a latinból vagy a görögből került oda. Ugyanúgy, ahogy a latinba is került egy csomó a görögből vagy a magyarba is mindenféle nyelvekből. Így megy ez. Ott is, itt is, máshol is.
cartus wrote:
Egyetlen adatom van.
A szülő falumban egy zsellérként tengődő parasztember
Sárrétudvari költője Nagy Imre a "Tücsök a máglyán"kötetével ámulatba ejt,ha beütöd Google-ba S. udvarit láthatod,hogy egy semmi kis település és mégis futott egy költőre.
Nem néztem meg, sajna mindenre nem érek rá, de nem kételkedem. De az miért adat, és mit bizonyít, azon kívül, hogy említett Nagy Imre alkalmasint verseket írt?
cartus wrote:
Nem csak,hogy sok a költő, író,de nagyon jó a színvonal is,mert a magyar nyelv hihetetlen eredményes szerszám az intelligens ember keze között remélem, ez itt a nyelvészeti fórumban nem számit hőzöngésnek.
Nyilván nem, és egyébként nyilván így is van. A kérdés persze az, hogy melyik nyelv
nem számít hihetetlen eredményes szerszámnak az intelligens ember keze között (hogy megőrizzem az eredeti képzavar báját).
cartus wrote:
George Bernard Shaw szavait idézve:
Jó, hát az öreg George sem érthetett mindenhez. Különben nem is tudtam, hogy ilyen jól beszélt magyarul. Anélkül nyilván nem bírt volna benne kialakulni ez a vélemény.