fejes.lászló wrote:
Quote:
Lehet-e a forgalmat számlálni? A németben igen: Verkehrszählung – a magyarban nem.
Miért, a németben a forgalom jól elkülöníthető darabokból áll? Alaposabban is kifejthette volna.
Hát, talán nem véletlenül nem fejtegette alaposabban... Énszerintem a németben is csak uúgy lehet a forgalmat számlálni, mint a magyarban, meg az angolban (
traffic count). Nekem semmi kifogásolnivaló sincs se a német, se a magyar, se az angol változattal szemben. Én ettől még tudom, h nem úgy számolunk, h "1 forgalom, 2 forgalom, ... ", megjegyzem németül meg angolul se
Van ilyen, mint pl a
csirkepástétom csirkéből (is) van, a
kutyakekszben viszont (jó esetben) nincs kutya

Ennek ellenére a
csirkepástétom és a
kutyakeksz is létező és egyenrangú szavak (egyik se jobb, mint a másik).
Nagyon lazán lehet szóösszetételeket gyártani, és vhogy mégse akadunk fenn a kutyakekszeken se

(a hagyományosoknak van is egy olyan bónusz kategóriájuk, h
jelentéssűrítő összetétel, amikor már végképp nem tudnak besorolni egy szót, ami azért mégiscsak van. Sztem forgalomszámlálás is van, mégha egyeseknek nem is tetszik.)