(Folytatva) (a tágabb téma, tkp morfofonológia és HALLGAT A MÉLY vagy HALLGAT-E A MÉLY lehetne) Semmi olyasmit nem írtam és gondoltam, hogy a nyüzs|töl- tagolásában valahol volna egy /s+t/ -> /ž/ szelet; azt hiszem valamit rosszul látok itt. Aki nyüzstöl--t írt, annak a felszíni [ńüštöl]-höz alsóbb /ńüžtöl/ szolgál kiindulópontul.
Váltakozási feltétel híján azt kell gondolnunk, hogy a tagolatlan (elemezhetetlen, stb.) tőmorfémákban az érintkező obstruensek zöngésségileg megegyeznek, azonosan zöngések vagy zöngétlenek; alant (underlyingly) tehát vagy csak /št/ vagy csak /žd/ létezhetik egy tőmorfémában. Valószínűleg ez általában igaz, de talán mégsem mindig. Például a /Cd/ végű (hely)nevek, (személy)nevek C-je hiába zöngés mindig, a C és d közt virtuális (posszibilis vagy egyéb) álmorfémahatár áll, akkor is ha az ...C rész önmagában nem fordul elő és elemezhetetlen, példa: /pákozd/ = /pákoz|d/, ahol /d/ ‘“d”’, /pákoz/ ‘?’; /óz|d/ ugyanígy --- felejtsük el hogy mi (noi ALTRI LINGUISTI) tudjuk a tő egykori jelentését (a naív beszélő nem tudja, a deskripcióban az ő szava ér). A Pákozd és Ózd felszínhez */s|d/-ből is eljutni, ugyanakkor amíg nem találkozunk *Pákoszd, *Ószd félreírásokkal (hívjuk így, nagyobb labelling nélkül), nincs okunk feltenni, hogy ezek alapalakjában nem /z/ van. Minthogy azonban tővégen (hasonlóképp fiktív tővégen) a /ž/ egészen kivételesen ritka, míg az /š/ közönséges --- minden /žd/ végű névszótő, az elemezhetetlenek is, a beszélő tudatában (ha szabad beleturkálnunk, sőt megkérdezése nélkül ott elemezgetni) /š.d/! --- A Pünkösd, Sükösd-félékben elsősorban ezért iratik s *zs helyett, és nem *zsd takarékoskodó írásmódjáról van szó (mint a dzs helyetti egykori ds-ben). (Felteszem, hogy itt mindenki tudja, hogy a Pentekosté/Pfingst, Sixtus ősforrásokról van szó.) Történetileg tehát ezekben nem /-št/ > /-žd/ zöngésülés (fonológiai okú) történt, hanem /|t/ --> /|d/ képzőcsere, egy megelőző /t/ tőrész --> képző elemzés után.
Ennek fényében megkockáztatható és talán igazolható is, hogy az [avganist\=an]-ban mindenkinek /af|gan|ist\=an/ van a mélyben, az írástudóknak mindenképp, de valószínűleg az írástudatlanoknak is, akik sosem látták leírva.
Két kérdésem van az olvasokhóz: (1) Hol olvasható Peter SHERWOOD kb. 35 évvel ezelőtti klasszikus cikke? melyben az Tabd, Apc, Köcsk, Recsk; Mözs típusú helynevekre felhívta a figyelmet. (1b) Kik írtak ezekről azóta és hol? (2) Ki ismeri az eredetijét annak az angol versikének, melyben az eredetijéből én csak a ... ... ... forehead ... ... ... horried rímekre emlékszem?
Köszönöm
|