kalman írta wrote:
De az Őszödnél nem értem ennyire a motivációt.
Úgy tűnik, a dolog nemcsak erre az egyetlen helynévre szorítkozik. Az 1903-as településjegyzék
http://konyvtar.ksh.hu/helysegnevtar/1902/index.html legalábbis Ugocsa vm.-ben is ismer egy rövid
ö-vel írt
Öszödfalva tanyát.
A nem távoli
Öskü és
Ősi nevét egyaránt a birtokos Szalók nemzetséget alapító
Ős(bő) vezér nevére vezethető vissza. Az
Öskü névben megrövidült is a szókezdő
ő. Ez talán magyarázható azzal, hogy zárt szótagban áll, szemben az
Őszöd [öszöd] nyílt szótagjával. Azonban az 1913-as településjegyzék szerint
http://www.radixindex.com/cgi-bin/hn1913.cgi?place=^Osod Ösöd is van (ma Sudince, Szlovákia), ugyanebből az alapnévből.
Azt is megfontolandónak tartom, hogy az országos telefonkönyvben 11
Ösz(né), 2
Ösze és 5
Öszi/Öszy bejegyzés van rövid
ö-vel.
Ennek alapján a korábbi motivációk mellé felvetném azt, hogy bizonyos helyeken ez a szó nem került-e az
tűz ~ tüzes paradigma hatása alá. Az etimológiai irodalom szerint az
ős szó tőhangzója is eredetileg rövid volt, tehát itt is kellett egy
ős ~ ösi fokkal számolni, mielőtt a tőkiegyenlítődés a hosszú mgh.-s variáns javára meg nem történt. A köztes fokok a közszói analógiás folyamatok által nem annyira érintett tulajdonnevekben megmaradhattak. – Ekkor persze az [öszöd] ejtésnek kell elsődlegesnek lennie, az
Őszöd írásmódnak pedig etimologizálónak.