Bocs, kicsit lemaradtam...
Quote:
Miért kell, hogy produktív legyen? A leosztás (bridzsben) tökéletesen elfogadott lett, akárcsak a (falra kifüggesztett szolgálati, orvosi ügyeleti)beosztás. Miért pont szegény kiosztással van baj?
Nem azt állítottam, hogy nincsenek olyan -Ás-os szavaink,a melyek nem a cselekvés eredményét jelölik, csupán azt, hogy ha egy ilyet próbálsz meg egy új ()fizikailag létező) tárgy jelölésére bevezetni, akkor nehezebb dolgod lesz. A
leosztás nem is jelöl fizikai létezőt, és a
beosztás sem közvetlenül a cselekvést megnevező, hanem a cselekvés elvont eredményéből deriválódik (tkp. a kifüggesztett beosztás a beosztásról mint elvont konstruktumról kapta a nevét. Ilyen módon 'handout' jelentésben pl. a
vázolás pályázhatna.
Quote:
Egyébként az -Ás, mint a cselekvés eredménye nem is biztos, hogy annyira nem produktív. Mindenestre az ímélezés, printelés (számomra) tökéletesen elfogadható alakok ebben a jelentésben is, akárcsak a rókázás hányás értelemben.
Az
ímélezést egyáltalán nem tudom elképzelni fizikai létezőként -- talán kinyomtatva? Pl.
Az ímélezése nem fért be a táskájába? Vagy
a printelése sok helyet foglal el az asztalon? Pláne
Géza belelépett Józsi rókázásába? Hát nem mondom, hogy nem érthetőek meg ezek a kijelentések, de az biztos, hogy egy magyarul tanuló külföldinél kijavítanám.
Quote:
megérti és használja a csatolást attachment értelemben, bár ott a jó kis csatolmány is.
Hát ez érdekes, ha valaki azt kérdezné, hogy van-e a mailhez
csatolás , talán meg sem érteném, de ha megérteném, akkor is rögtön arra gondolnék, hogy nem ismeri a magyar számítástechnikai szókincset. Külföldinél a legnagyobb természetességgel javítanám.
Quote:
Én csak azt mondanám, hogy esetleg van rá esély, hogy előforduljon az, hogy ha elég sok ember készítene hendautokat, azokat előbb-utóbb kiosztásnak neveznék el, függetlenül a nyelvészközösség véleményétől.
Persze, és ennél sokkal rendhagyóbb alakok is elterjedhetnek, pl. a valódi képzőként sosem működött, mesterséges szóalkotással elterjesztett, majd ráadásul még meg is bélyegzett
-dA a ami napig hoz létre új alakokat, pl. a
kajálda biztos nem több néhány évtizedesnél. Mi itt arról beszélünk, hogy vannak "kézenfekvő" képzések (pl. ha nomen actionis, akkor
-Ás), itt nem sok szerep jut a szociolingvisztikának, más jelentésekben viszont (pl. a cselekvés eredménye, helye) viszont nincs egyértelmű nyelvtani megoldás, a lexikon sem nyújt egyértelmű támpontot, marad a szociolingvisztika.
A
handout szociolingvisztikai előnyét jelentheti az, hogy olyan nyelvészek hozták be, akik irtóznak a mindenáron való magyarítástól, és mivel semmilyen frappáns fordítás nem született, megmaradtak ennél. Nem tudom, más tudományágakban vagy az üzleti szférában mennyire jellemző a használata, de az angol terminus használata lehet a bennfentességet jelölő gesztus is.