NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2018. April 1, Sunday, 9:28

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ] 
Author Message
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 20:51 
Offline

Joined: 2006. March 3, Friday, 20:18
Posts: 205
kalman wrote:
fejes.lászló wrote:
A TESZ két megoldást hoz, valóban ez az egyik, a másik < ném. Spinne 'pók; <az argóban> utcai prostituált, akinek kitartott szeretője van, csibéászek, tolvajok stb. szeretője' Szerinte a spi+né valószínűbb, de ez sem zárható ki, ill. a kettő egybe is eshetett.
Vajon miért tartja valószínűbbnek? Talán dokumentálva van, hogy 'kocsmárosné'-t jelentett? Nekem minden szempontból sokkal plauzibilisebb a Spinne, nekem a 'kocsmárosné' > 'nő' jelentésváltozás nagyon furának tűnik.

A spiné (= spi + -né) valószínűleg a németből átvett tolvajnyelvi Spiesin ’üzlet, bolt, kávéház tulajdonosnő’ magyarítása, a német férfi/női foglalkozásnévi kettősség megőrzése (vö. Spie ’üzlet, bolt, kávéház tulajdonos’, mindkét adat: Berkes Kálmán: A tolvaj élet ismertetése. Budapest, 1888. 134; vö. még Spi ’űzlet, bolt, v. kávéház tulajdonos úr, gazda, fölebbvaló’, Spizin ’tulajdonosnő, főnökné, úrnő’: Jenő Sándor–Vető Imre: A magyar tolvajnyelv és szótára. 97).
Ez férfi/női megoszlás látszik az 1911-es szótárban, ahol már így alakul a pár: „Spie, Spine: szobagazda, üzlet, kávéháztulajdonos” (A tolvajnyelv szótára. Bp., A Budapesti Államrendőrség Főkapitányságának Bűnügyi Osztálya. 62). A spiné tehát egyértelműen a spizin helyébe lép. A TESZ innentől adatolja, a többit fejes már megírta.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 19:08 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Azért, mert 'szobagazda, üzlet-, kávéháztulajdonos', ill '-nő', ill. 'albérleti szobát, ágyat bérbe adó nő: szobaasszony' jelentésben hamarabb dokumentálva van (1911), mint 'vénasszony' (1917), ill. 'nő, asszony' (1926) jelentésben.

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 18:09 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
fejes.lászló wrote:
A TESZ két megoldást hoz, valóban ez az egyik, a másik < ném. Spinne 'pók; <az argóban> utcai prostituált, akinek kitartott szeretője van, csibéászek, tolvajok stb. szeretője' Szerinte a spi+né valószínűbb, de ez sem zárható ki, ill. a kettő egybe is eshetett.
Vajon miért tartja valószínűbbnek? Talán dokumentálva van, hogy 'kocsmárosné'-t jelentett? Nekem minden szempontból sokkal plauzibilisebb a Spinne, nekem a 'kocsmárosné' > 'nő' jelentésváltozás nagyon furának tűnik.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 18:06 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
Kösz mindenkinek, ez főiskolás korom óta évente átlag egyszer eszembe jutott, igazából nem is tudom, miért nem jártam utána sose.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 14:46 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
A TESZ két megoldást hoz, valóban ez az egyik, a másik < ném. Spinne 'pók; <az argóban> utcai prostituált, akinek kitartott szeretője van, csibéászek, tolvajok stb. szeretője' Szerinte a spi+né valószínűbb, de ez sem zárható ki, ill. a kettő egybe is eshetett.

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 14:33 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
kamperg wrote:
Volt nekem annó egy tanárom, aki esküdött rá, hgoy a "spiné" szó az a kocsmáros feleségét jelentette annó, merthogy a "spi", az a kocsma volt becézve a hospitalból, és akkor már csak némi metonímia. Sose néztem utána, ebben lehet valami?
Hát így biztos nem, de az igaz, hogy volt egy német (argó) Spie, ami kocsmárost jelentett, és ami a latin hospes korai átvételéből származott. Én nem tartom valószínűnek, hogy a spiné kocsmárosnét jelentett eredetileg, de majd utánanézek.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 14:24 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
Volt nekem annó egy tanárom, aki esküdött rá, hgoy a "spiné" szó az a kocsmáros feleségét jelentette annó, merthogy a "spi", az a kocsma volt becézve a hospitalból, és akkor már csak némi metonímia. Sose néztem utána, ebben lehet valami?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 14:10 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
kalman wrote:
szigetva wrote:
A cukrászé meg Praliné, mi?
További -né végűek a szótárból: turné, koiné, gané, higiéné, kombiné, lehet újabb kacagtatókat kitalálni velük.
A Kombiné szerintem már szakállas, a többi töve meg nem túl valós. Csak azt nem értem, ezek hogy jöttek ebbe a szálba.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 14:01 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 16:50
Posts: 80
Aztán át lehet térni az -ék végűekre.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 13:56 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
szigetva wrote:
A cukrászé meg Praliné, mi?
További -né végűek a szótárból: turné, koiné, gané, higiéné, kombiné, lehet újabb kacagtatókat kitalálni velük.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 13:36 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
A cukrászé meg Praliné, mi?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 19, Monday, 12:20 
Offline

Joined: 2007. June 8, Friday, 8:08
Posts: 237
- És a nyelvészét?
- Nanenáné. rofl

_________________
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 18, Sunday, 22:27 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 16:50
Posts: 80
- Hogy hívják a mozigépész feleségét?
- Matiné.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Profi programozók - amatőr nyelvészek
PostPosted: 2010. April 13, Tuesday, 14:59 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 14:35
Posts: 516
Kódrivjú során találtam egy pénzintézet rendszerében:

Code:
     C                   if        xxtype = 'KNEV' and xl>3
     C                   if        f01(xl-1)='N' and f01(xl)='É'
     C                   eval      f01(xl-1) = *blank
     C                   eval      f01(xl)   = *blank
     C                   if        xx30a<>'MÁTÉNÉ' and f01(xl-2)='É'
     C                   eval      f01(xl-2) = 'E'
     C                   endif
     C                   if        f01(xl-2) = 'Á'
     C                   eval      f01(xl-2) = 'A'
     C                   endif
     C                   endif
     C                   endif


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 14 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group