Brain Storming wrote:
Nem egészen értem ezt a besorolást - változik egy szó jelentése, ha /e/ helyett /ë/-vel ejtik???? Merthogy egy-két "mániákuson" kívűl nem jelent problémát, h nem jelöljük írásban az /ë/-t.
Igën, változhat a szó jelëntése, nëm is kicsit, sőt!
1.
vësz, vëszik = vásárol, vásárolják
vesz, veszik = eltűnik vagy veszëttség nevű nyavalya érte.
elvëszik = ők megszerzik maguknak
elveszik = ő eltűnik
Elvesztem, ha ezt elvesztëm.
2.
Ez a fő példa, amit szokás idézni, mert négy különböző jelëntésű szót ëgyformán írunk.
mentek = ők mentesek azaz akikre nem vonatkozik valami. Politikusoknál a mentelmi jog.
mentëk = én fuldoklót ki a vízből
mëntek = ők elfelé haladtak
mëntëk = ti sétáltok, szintén nem idefelé
"
Hibamentes mentő vagyok.
Szőke Tisza partján mëntem:
díszmagyarom vízbe esëtt,
díszës mentém menten mentëm.
"
Mivel ugye a menteni, meg a mënni két különböző ige.
3.
értëk = valamit felfogok agyilag
értek = mëg(/oda)találtak.
Értëk némëtül, értek örömök.
"
Harminc nyarat mëgértem,
mint a dinnye mëgértem,
anyósomat mëgértëm...
én a pénzem mëgértem.
"
érni, meg érteni az is két különböző ige.
4.
eszëm = okosságom, agykapacitásom, fifikám, gógyim
ëszëm = étkezek, kajálok
Van eszëm, a moslékot nem ëszëm.
5.
ëlég = Na most hagyjátok habba! Köszönöm, nem kérek többet.
elég = tűz martalékává válik
Ëlég baj, ha elég.
6.
tëttem = csináltam
tëttëm = cselekëdetëm
Rosszul tëttem, mëgbántam a tëttëm.
Tëhát jelëntős értelëmtisztázó szerepe is van a zárt ë-nek, színező tulajdonságán kívül.
Nélküle hemzsëgnének az e-k a magyar beszédben.