| NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
| ú.n. ,,magyartalanságok'' http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=9&t=470 |
Page 13 of 18 |
| Author: | Brain Storming [ 2007. January 24, Wednesday, 15:57 ] |
| Post subject: | |
Megkaptam ma - a végzőseimnek diktáltam (Viselkedéskultúra téma), és azt mondtam, hogy "Más telefonával...", meg a "telefonát" szót használtam, erre meg elkezdtek kijavítgatni, hogy "telefonjával", meg "telefonját" ... mellesleg rögtön belémkötnek, ha tudnak, mert mindig megdolgoztatom őket, de azt mondtam nekik, hogy kérdezzék csak meg a magyartanárukat... Megkérdeztem azonnal óra után az egyik magyarost, aki vmi olyasmit mondott nagy sietve h "neked van igazad", csak aztán rohant, közben én meg nem állítotam, h nekem lenne igazam. A kérdés: TELEFONA - TELEFONJA, TELEFONÁT - TELEFONJÁT .... tkp ugyanaz, nem? |
|
| Author: | kamperg [ 2007. January 24, Wednesday, 15:34 ] |
| Post subject: | |
Brain Storming wrote: az angolnál maradva - lehet h a HE-nek emiatt a szerepe miatt, de emlékezetem szerint csak a SHE-nek van kifejezetten speciális névmási szerepe országnevek és nagyméretű járművek (repgép, hajó, mozdony) esetében. A lényeghez nem sok köze van, de a Language Logon (egy amúgy teljesen másról szól posztban) ezzel jönnek: Geoffrey K. Pullum wrote: 1. The boat righted itself after the storm, and it was soon back in port.
2. The boat righted herself after the storm, and she was soon back in port. 3. *The boat righted itself after the storm, and she was soon back in port. 4. *The boat righted herself after the storm, and it was soon back in port. |
|
| Author: | Brain Storming [ 2007. January 24, Wednesday, 14:38 ] |
| Post subject: | |
Akkor a Queen's English áttranszformálódik (Paul)King's English-sé! |
|
| Author: | prezzey [ 2007. January 24, Wednesday, 13:26 ] |
| Post subject: | |
Quote: És akkor itt borul az egész - mert ma a rétegműsorok vagy -adók, ha valaki kizárólagosan nézi őket, teljesen elfedhetik ezt a BBC stílust, így kialakulhat MTV English, stb.
És lőn |
|
| Author: | erik.svoboda [ 2007. January 24, Wednesday, 10:47 ] |
| Post subject: | |
Végülis mennyivel jobban hangzik, h középfokúm van BBC English-ből, minthogy angolból... |
|
| Author: | Brain Storming [ 2007. January 24, Wednesday, 0:02 ] |
| Post subject: | |
A Szabados Márta "parádés" Angol Kiejtésiskolája azt írja, hogy "Az ejtésváltozatok közül a hazai nyelvtanításban (1987!) leginkább elterjedt kiejtést, az RP-t jelöljük. Az "R" arra utal, hogy hagyományosan a dél-kelet angliai, általában magasabb műveltségűek által beszélt angol kiejtés vált társadalmilag "elfogadottá" /ezt a szerző tette idézőjelbe!/, kiejtési normává Angliában. Bár az angol nyelvközösség viszonylag kis része használja (!), MINDEN ANGOLUL BESZÉLŐ MEGÉRTI, ÉS MINTEGY A HIVATALOS, MINTASZERŰ ANGOL NYELVHASZNÁLATNAK TEKINTI. Az RP a köztudatban BBC English néven vált ismertté." vhol itt a lényeg nem? A BBC azért volt gondolom fontos, mert a legszélesebb körben a hiradásokat hallgatták a legtöbben. És akkor itt borul az egész - mert ma a rétegműsorok vagy -adók, ha valaki kizárólagosan nézi őket, teljesen elfedhetik ezt a BBC stílust, így kialakulhat MTV English, stb. A modern média már megint bekavar... |
|
| Author: | halmtomi [ 2007. January 23, Tuesday, 23:35 ] |
| Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Mondjuk nem tudom, h Ausztráliában vagy Írországban milyen angolt használnak a hivatalos nyelvhasználatban (mondjuk hogyan nyilatkozik egy miniszter, vagy legalábbis mit várnak el tőle), de olyanra nem emlékszem, h ír politikust hallottam volna erős ír akcentussal nyilatkozni. (De lehet, h túl keveset nézek angol híradókat.) Szóval talán ott se norma. Persze, vannak szintek, nyilván ha valaki galway-i halászok dialektusát beszéli, az Londonban is necces.
|
|
| Author: | Brain Storming [ 2007. January 23, Tuesday, 22:32 ] |
| Post subject: | |
Szóval... asszem lassan hanyagolhatjuk a standardra való hivatkozás témakörében az angolt - mintha ott ezt sokkal "pongyolábban" ítélnék meg, vagy azok teszik ezt, akiknek nem anyanyelvük, és ők nem "nyelvváltozatot", hanem "a standardot" tanulják? Pontosabban "A standardnak" kinevezett nyelvváltozatot!? Itt a fő kérdés az lehet, hogy mi a "mércéje" (hű, ez nagyon idétlen kifejezés ide, de jobb nem jutott az eszembe!) a standardtól való eltérésnek, ha van ilyen (kétlem!). És az "érthetőséget", mint mondjuk kritériumot, ebben az esetben hogyan lehet értelmezni, ha lehet. Mert ha van/lenne ilyen, akkor lehetne valamiylen "-tól-ig" határt szabni, ami a legalapabb követelmény lehet, mondjuk a nyelvtanulásnál. Az én gyüjtött listám részben azt célozná, hogy milyen performaciahibák tartozhatnak az érthetőség kategóriájába, amit a szituáció és a szövegkörynezet nélkül nem biztos hogy helyesen értenénk (és itt szó sincs a performancia hibát elkövető leminősítéséről!!), a megfelelő redundáns elemekkel együtt azonban nem csorbul az információ átadása, mégha a konkrét megfogalmazás "csorba" is. (valami iesmi a "célja" a listázgatásomnak...) |
|
| Author: | erik.svoboda [ 2007. January 23, Tuesday, 21:48 ] |
| Post subject: | |
Quote: Ha az akkreditáció nem a dél-britre szól, akkor nem tudom, milyen alapon mondják bármilyen angol változatra, hogy az nem jó. Nem tudom, mire szól, de meglepne, ha sehol nem szerepelne benne valamilyen standardra való hivatkozás. Quote: Szerintem egy kis akcentus egyáltalán nem számít a nemzetközi cégeknél. Rengeteg ír meg dél-afrikai meg indiai dolgozik a londoni pénzügyi szférában pl., és nem hiszem, hogy baj az akcentusuk.
Én sem hiszem, de valljuk be, egy nem anyanyelvitől furcsálnánk, ha ír angolt (vagy palóct, bár nyilván nem tökéletes a párhuzam) beszélne. Mondjuk nem tudom, h Ausztráliában vagy Írországban milyen angolt használnak a hivatalos nyelvhasználatban (mondjuk hogyan nyilatkozik egy miniszter, vagy legalábbis mit várnak el tőle), de olyanra nem emlékszem, h ír politikust hallottam volna erős ír akcentussal nyilatkozni. (De lehet, h túl keveset nézek angol híradókat.) Szóval talán ott se norma. |
|
| Author: | Brain Storming [ 2007. January 23, Tuesday, 20:02 ] |
| Post subject: | |
halmtomi wrote: erik.svoboda wrote: Nyilván kevés cég van, aki ír angolt beszélő munkatársát szeretné elküldeni Madridba vagy Szkopjéba tárgyalni. Szerintem egy kis akcentus egyáltalán nem számít a nemzetközi cégeknél. Rengeteg ír meg dél-afrikai meg indiai dolgozik a londoni pénzügyi szférában pl., és nem hiszem, hogy baj az akcentusuk.Az akcentus inkább "önvédelem", és segít rávenni a hallgatóságot, hogy jobban figyeljenek oda... Az üzleti szférában a "nyelvi etikett és illemtan" háttérbe szorul a lehetséges profit mögött, ... legalábbis a középméterű, nemzetközi kereskedelmet lebonyolító cégeknél (tapasztalatom szerint). Másik meg az, hogy a hivatalos élet általában szükreszabott verblaitását lehet h hamar "bejáratják", mégha egyébként a "magánstílusuk" "csiszolatlan" is marad. |
|
| Author: | halmtomi [ 2007. January 23, Tuesday, 18:27 ] |
| Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Nyilván kevés cég van, aki ír angolt beszélő munkatársát szeretné elküldeni Madridba vagy Szkopjéba tárgyalni. Szerintem egy kis akcentus egyáltalán nem számít a nemzetközi cégeknél. Rengeteg ír meg dél-afrikai meg indiai dolgozik a londoni pénzügyi szférában pl., és nem hiszem, hogy baj az akcentusuk.
|
|
| Author: | szigetva [ 2007. January 23, Tuesday, 15:34 ] |
| Post subject: | |
Brain Storming wrote: mi alapján teszenk a szövegszerkesztőkben különbséget a "különféle angolok" között. Felteszem helyesírás Nyilván. A különbségek meg jellegzetesen kiejtés és lexikonbeliek. Van azért szintaktikai is, pl. ki mit tekint segédigének.
|
|
| Author: | Brain Storming [ 2007. January 23, Tuesday, 14:53 ] |
| Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Quote: A kiejtésváltozatra gondolsz? Mindegy. Quote: Mér a standard déli brit angol van most akkreditáltatva a Rigó utcában? A dolog abból a szempontból nem mindegy, mert a kiejtésre csak +-5 pontot számoltak a Rigón - ennek némileg tükrönie kellene azt, hogy minek van számukra nagyobb jelentősége. Ha ezt 30-20%-ára taksálják, mint a többi feladathoz képesti "értékét", akkor a kiejtési változatnak eltörpül a jelentősége. persze más kérdés, hogy a vizsgáztató melyiket érti a legjoban, de hát azért lene vizsgáztató, hogy ezek között azért ne tegyen a vizsgaelőírásnál nagyobb különbséget. Más szempontból, - kivéve a kulturálisan kialakult kifejezéseket, és a minimális szerkezeti változatokat - én nem tartom "jó ötletnek" ha éles különbbséget teszünk pl. "ausztrál" v "új-zélandi" angol között. Én nem tudom, és ez valószínűleg az én tájékozatlanságom, hogy mi alapján teszenk a szövegszerkesztőkben különbséget a "különféle angolok" között. Felteszem helyesírás, de ez még nem jelent "más" nyelvet, vagy igen? (Ezt előszeretettel szokták az eszperantisták is felhozni érvként, hogy "Jó, tanuljunk angolt, de melyiket?", és ilyenkor általában a sokféle szövegszerkesztős választási lehetőségre utalnak.) |
|
| Author: | szigetva [ 2007. January 23, Tuesday, 13:55 ] |
| Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Nyilván kevés cég van, aki ír angolt beszélő munkatársát szeretné elküldeni Madridba vagy Szkopjéba tárgyalni. Azt hittem elvekről beszélünk. Ha az akkreditáció nem a dél-britre szól, akkor nem tudom, milyen alapon mondják bármilyen angol változatra, hogy az nem jó.
|
|
| Author: | erik.svoboda [ 2007. January 23, Tuesday, 13:48 ] |
| Post subject: | |
Quote: A kiejtésváltozatra gondolsz? Mindegy. Quote: Mér a standard déli brit angol van most akkreditáltatva a Rigó utcában?
Nyilván kevés cég van, aki ír angolt beszélő munkatársát szeretné elküldeni Madridba vagy Szkopjéba tárgyalni. |
|
| Page 13 of 18 | All times are UTC + 1 hour |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|