NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

"ócska"
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=32&t=910
Page 1 of 1

Author:  fejes.lászló [ 2008. August 4, Monday, 21:14 ]
Post subject:  Re: "ócska"

Quote:
az -ítt az milyen szuffixum?


A TESz. is elég tanácstalan.

Quote:
Az avítt ~ avétt ~ R. avélt, avított stb. melléknév alakulásmódja nem egészen világos: lehet az avik szónak, az avít-nak, az avul szó R. avél változatának igeneve, illetőleg kiegyenlítődés történhetett a különféle előzmények között, részben hangtani fejlődés, részben alakkeveredés révén.


A végét én se értem, mármint h "kiegyenlítődés [...] hangtani fejlődés [...] révén".

Author:  szigetva [ 2008. August 4, Monday, 18:44 ]
Post subject:  Re: "ócska"

fejes.lászló wrote:
Én mindössze erre szerettem volna válaszolni:
Quote:
Az avíttnak mi lehet az etimológiája?
Bocs, ez nem volt világos. Merthogy az adott kontextusban az av- adja magát, nade az -ítt az milyen szuffixum? Már hangtanilag is gáz...

Author:  fejes.lászló [ 2008. August 4, Monday, 18:19 ]
Post subject:  Re: "ócska"

Quote:
Igen, de ezt csak a nyelvtörténészek tudják. Én is csak azért, mert közel vagyok hozzájuk, és hallom tőlük. Tokidoki nagymamája nem biztos, hogy tudja...


Én mindössze erre szerettem volna válaszolni:

Quote:
Az avíttnak mi lehet az etimológiája?

Author:  tokidoki [ 2008. August 4, Monday, 12:16 ]
Post subject:  Re: "ócska"

szigetva wrote:
fejes.lászló wrote:
avít, avul, agg -- ez mind az ó rokona
Igen, de ezt csak a nyelvtörténészek tudják. Én is csak azért, mert közel vagyok hozzájuk, és hallom tőlük. Tokidoki nagymamája nem biztos, hogy tudja...

Persze, a mai beszélők nyilván nem érzik ezt ugyanazon paradigmának, és valszeg akik az ócska szót "megalkották", már azok se nagyon érezték, ahogy fejes.laszlo mongya, addigra (vagy ottanra) az ó már megszűnt v-snek lenni. Mongyuk ez jóval az én nagymamám előtt lehetett, de persze nem kérdés, hogy mind az én felmenőim voltak :)

Author:  szigetva [ 2008. August 4, Monday, 11:06 ]
Post subject:  Re: "ócska"

fejes.lászló wrote:
avít, avul, agg -- ez mind az ó rokona
Igen, de ezt csak a nyelvtörténészek tudják. Én is csak azért, mert közel vagyok hozzájuk, és hallom tőlük. Tokidoki nagymamája nem biztos, hogy tudja...

Author:  fejes.lászló [ 2008. August 4, Monday, 11:02 ]
Post subject:  Re: "ócska"

avít, avul, agg -- ez mind az ó rokona

az ócska nyilván akkor (vagy ott) jött létre, amikor (ahol) már nem v-vel bővült...

Author:  szigetva [ 2008. August 3, Sunday, 21:36 ]
Post subject:  Re: "ócska"

Szerintem a mai magyar beszélőnek az ó~avas nem tartozik egy paradigmába. Még az avul/avítt~avas sem. (Nekem szerintem az avul~avítt igen. Az avíttnak mi lehet az etimológiája?)

Author:  tokidoki [ 2008. August 3, Sunday, 17:13 ]
Post subject:  Re: "ócska"

tokidoki wrote:
fejes.lászló wrote:
Ránézésre azt mondanám, h ó-cska, azaz 'régike, öregecske' lehetett az eredeti jelentése... nem lehet, h ez maradt meg?


dehogynem, simán lehet. Nem akarnék nyilatkozni a jelentéstörténettel kapcsolatban, csak példákat akartam, hogy nektek milyenjeitek vannak. :)

Mongyuk most hogy belegondolok, az ó~avas, hó~havas párhuzamot figyelembe véve lehet, h inkább avacska lehetne. De mindegy, annyira kevés alakja van az ó-nak, hogy nem sokmindent tudunk erről elmondani.

Author:  fejes.lászló [ 2008. August 3, Sunday, 9:36 ]
Post subject:  Re: "ócska"

Szerintem a jelentése mindig 'hitvány, lepusztult' (a temetőnél és a templomnál is lehet), max. tényleg én sem használnám nagyobb dolgokra. (Minél nagyobb? Jó kérdés. Az ócska mozdony még belefér, az ócska vonat már nem.) A másik lehetséges jelentése a 'régi' (amit én nem használnék). Gondolom, nálad is a nagyobb objektumoknál furcsa az ócska használata, de akár az archaikus használatról van szó, akár arról, hogy másoknál nincs méretbeli korlát, egyik sem olyan nagyon meglepő.

Author:  tokidoki [ 2008. August 1, Friday, 14:50 ]
Post subject:  Re: "ócska"

ZsB wrote:
"Micsoda vidék, micsoda egy ócska vidék"

Nekem ez belefér a 'hitvány' jelentésbe. De az ócska temető meg az ócska templom esetében valszeg nem hitványságról van szó.

Author:  tokidoki [ 2008. August 1, Friday, 14:48 ]
Post subject:  Re: "ócska"

fejes.lászló wrote:
Ránézésre azt mondanám, h ó-cska, azaz 'régike, öregecske' lehetett az eredeti jelentése... nem lehet, h ez maradt meg?


dehogynem, simán lehet. Nem akarnék nyilatkozni a jelentéstörténettel kapcsolatban, csak példákat akartam, hogy nektek milyenjeitek vannak. :)

Author:  fejes.lászló [ 2008. August 1, Friday, 13:49 ]
Post subject:  Re: "ócska"

Ránézésre azt mondanám, h ó-cska, azaz 'régike, öregecske' lehetett az eredeti jelentése... nem lehet, h ez maradt meg?

Author:  ZsB [ 2008. August 1, Friday, 10:54 ]
Post subject:  Re: "ócska"

"Micsoda vidék, micsoda egy ócska vidék"

Author:  tokidoki [ 2008. August 1, Friday, 10:28 ]
Post subject:  "ócska"

Nemrég nagynénémtől hallottam az "ócska temető" kifejezést, városukban levő régi temetőre értve (mert nemrég nyílt egy új). Google-ban találtam néhány előfordulását, továbbá olyat hogy ócska templom meg ócska iskola, MNSZ-ben ócska garzon (lepusztult). Az én nyelvérzékem szerint az ócska jelentése kb. 'viseltes, kopott, elnyűtt', leginkább ruhákra meg használati tárgyakra mondanám, illetve 'hitvány, értéktelen' (ócska kifogás, stb.). Helyiségekkel, helyekkel kapcsolatban nekem furcsa.
Csak érdekelne, hogy másoknak vannak-e a fentiekhez hasonló példáik, amúgy gondolom, tájnyelvi jelenség.

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/