NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

hirdetés a metróban
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=32&t=849
Page 2 of 2

Author:  rebrus [ 2008. April 22, Tuesday, 9:46 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Köszönöm, erre (is) gondoltam. a PROFI márkás termékeink nekem is bizarr. Lehet, hogy a profi, márkás termékeink-kel való áthallásra játszottak, de ez most nem naon jött össze.

A Magyarországon előállított mint állítmány egyszerű hvg-nyelv, annak is a javából. Már itt is elhangzott, hogy lehet, h az ien szerkezetek terjedése a -va/ve-t irtó nyelvvédő buzgalom következménye.

Akarmien furcsa, a több és a mint közé kell vessző.


Üdv, Nyelvvédő Lajos.

Author:  tucyka [ 2008. April 22, Tuesday, 8:08 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

rebrus wrote:
"Tudta-e Ön, hogy a PROFI márkás termékeink több, mint 80%-a Magyarországon előállított?"

Önnek a furcsa szerkezeteink közül a fenti mondatban hány talált?


nem uralom én sem a helyesírást, meg a szövekszerkeztést, de semmiképp sem tettem volna vesszôt a több és mint közé

Az elôállított használata nekem is külföldi reklámos gyanúját kelti. Mintha nem tudná, hogy ez egy igekötôs ige. Úgy használja mint a "született, keletkezett"-et

Fôleg, ha a Magyarországot akarják hangsúlyozni, akkor a varasdi által is felhozott "Magyarországon állítják elô" lenne az igazi

Furcsálom a PROFI márkás termékeink- et is. Így nekem nem teljesen egyértelmû az, hogy a PROFI márkájú termékeikre gondolnak-e, vagy pedig a PROFI mint üzletlánc minden márkás termékére.

Nem mondanám azt, hogy az ADIDAS márkás melegítôk, hanem márkájú. Nem tudom, lehet hogy ez nyelvjárási különbség.

Author:  varasdi [ 2008. April 22, Tuesday, 4:54 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

prezzey wrote:
Szerintem azt akarták elkerülni, hogy "Magyarországon van előállítva", ami nekem teljesen jó, de tapasztalatból tudom, hogy másoknak meg igen kevéssé :wink:



Vagy "Magyarországon állítják elő".

De nem olyan, mintha valami külföldi reklámos írta volna? :)

Egyébként lehet, hogy a plakát előre megadott szélessége a célszerűen megválasztott betűmérettel együtt eredményezte ezt a gördülékeny megfogalmazást. Gyanítom, hogy három ember munkája a hirdetés, de ezek valamiért nem egy osztályon dolgoznak: Jóska az általános szélesség-felelős, Bélám a betűméretet szokta meghatározni, de ők kettten nagyon ritkán futnak össze a folyosón, az új kollégának pedig, akinek meg kellett fogalmazni a szöveget, meg senki nem szólt, hogy már élesben megy a dolog. :)

Author:  prezzey [ 2008. April 22, Tuesday, 2:41 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Szerintem azt akarták elkerülni, hogy "Magyarországon van előállítva", ami nekem teljesen jó, de tapasztalatból tudom, hogy másoknak meg igen kevéssé :wink:

Author:  rebrus [ 2008. April 21, Monday, 23:28 ]
Post subject:  hirdetés a metróban

"Tudta-e Ön, hogy a PROFI márkás termékeink több, mint 80%-a Magyarországon előállított?"

Önnek a furcsa szerkezeteink közül a fenti mondatban hány talált?

Page 2 of 2 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/