| NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
| Kérdezve felszólítás http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=32&t=1175 |
Page 1 of 1 |
| Author: | fejes.lászló [ 2010. April 19, Monday, 19:13 ] |
| Post subject: | Re: Kérdezve felszólítás |
szigetva wrote: Olyat is ismerek, akinek a léccives nem tegező alak, egyszerűen please. ,,Tessék idejönni léccives!'' (Mondjuk ezt már én is észreveszem Szerintem ez már letegezésszámba megy, így kombinálva csak tréfásan tudom elképzelni. De mondjuk magázódni tanuló gyerektől el tudom képzelni (lehet, h valaki "úgy marad"?), bár ott is erős a "tessék szíves lenni" tudatosító hatása, h ez nem egy szó. |
|
| Author: | szigetva [ 2010. April 19, Monday, 15:01 ] |
| Post subject: | Re: Kérdezve felszólítás |
Jé, nekem csak most tűnt fel, hogy ez nem kóser. Körülöttem sokan használják, szerintem én is. Olyat is ismerek, akinek a léccives nem tegező alak, egyszerűen please. ,,Tessék idejönni léccives!'' (Mondjuk ezt már én is észreveszem |
|
| Author: | rebrus [ 2010. April 19, Monday, 14:43 ] |
| Post subject: | Re: Kérdezve felszólítás |
Lehet, hogy volt már, de a kedvencem az, ahol a légyszíves és az udvarias kérdés kontaminál: Ideadnád a sót légyszíves? Van olyan ismerősöm, aki csak ezt használja. |
|
| Author: | fejes.lászló [ 2010. April 19, Monday, 7:07 ] |
| Post subject: | Re: Kérdezve felszólítás |
Szerintem az ideadnád a sót? udvarias, az ideadod a sót? viszont kevésbé (egyfajta elvárást sugall). Viszont ironikus hangsúllyal ejtve a feltételes módú sokkal sértőbb. |
|
| Author: | martonfi [ 2010. April 17, Saturday, 8:49 ] |
| Post subject: | Re: Kérdezve felszólítás |
Hogy nem valami új jelenség se a magyarban, se az angolban, tehát egyik se a másikból szedte, elég nyilvánvaló, ha eszünkbe jut a kér és a kérd ige etimológiai összefüggését, illetve az ask ige poliszémiáját. |
|
| Author: | halmtomi [ 2010. April 16, Friday, 18:51 ] |
| Post subject: | Re: Kérdezve felszólítás |
Fellapoztam a szemantika bevezető könyvemet, és abban azt írják, hogy van egy olyan elmélet, ami szerint a kérdezéssel/kijelentéssel való indirekt felszólításnak három fő változata van: Quote: 1) rákérdezni arra, hogy az illető, akit kérek, képes-e megcsinálni, amit kérek tőle (Ide tudod adni a sót?=Add ide a sót!) 2) állítani azt, hogy akarom, hogy az illető csinálja azt a dolgot (Azt szeretném, hogy add ide a sót.=Add ide a sót!) 3) rákérdezni arra a cselekvésre, amit szeretnék, hogy az illető megcsináljon (Ideadod a sót?=Add ide a sót!) Vagyis az "Ideaod kérlek a sót?" a 3)-as indirekt felszólítási módnak felel meg. Ha minden igaz, ez a 3 indirekt felszólítási mód nyelvfüggetlen dolog, angolban, magyarban, stb. egyaránt működik. |
|
| Author: | szigetva [ 2010. April 16, Friday, 16:11 ] |
| Post subject: | Re: Kérdezve felszólítás |
Szerintem egyszerűen udvarias. Nem értem, miért lenne angolból való átvétel, amikor más nyelvekben is van ilyen: Est-ce que vous pourriez...? Pourriez-vous...?, stb. Az udvariasság általános (vagy csak európai?, nem is tudom) eszköze, hogy nem direktbe futunk neki a kérésnek, hanem áttételesen. |
|
| Author: | bbora [ 2010. April 16, Friday, 13:26 ] |
| Post subject: | Kérdezve felszólítás |
Sziasztok, kérlek, írjátok meg a véleményeteket a következőről: A magyarban a kérdezve felszólítás (Ideadod kérlek a sót? vagy még finomabban: Ideadnád kérlek a sót?) a) udvarias b) angolból átvett modorosság c) ciki, műveletlen stílus d) egyéb jelentésárnyalattal bír, mégpedig: Köszönöm előre is, egy laikus |
|
| Page 1 of 1 | All times are UTC + 1 hour |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|