Szekfű Gyulánál olvastam ilyesmiket (ez most nem szó szerinti idézet)
Quote:
Széchenyi arisztokrata volt, ehhez képest nagy vagyonnal rendelkezett.
A mai nyelvben az "ehhez képest" szerintem valami olyasmit jelent, hogy "ennek ellenére/ezzel ellentétben", Szekfűnél viszont a jelek szerint épp az ellenkezőjét jelentette, valami olyasmit, hogy "ennek megfelelően".
És mégvalami, bár ez inkább pragmatika: én kb. 20 éves koromig az "a változatosság kedvéért" fordulatot kizárólag ironikus értelemben hallottam, ilyenekben, hogy
Quote:
tegnap és tegnapelőtt spenót volt, holnap a változatosság kedvéért szintén spenót lesz
Teljesen meglepett, amikor nem ironikus értelemben olvastam valahol.