NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

hirdetés a metróban
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=32&t=849
Page 1 of 2

Author:  martonfi [ 2008. April 24, Thursday, 12:31 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

rebrus wrote:
Ne b*ssz, ezt nem tudtam. Ez télleg értelmes különbség, mert én sokadszorra sem értem?

Ezek szerint a Több mint öt év külföldön éppen elég. és a Többet, mint öt évet külföldön nem viselek el. különbözően kell vesszőzni? Vagy nem, vagy mi? Hjajjaj.

Amikor a több mint a (illetve nem számnevek előtt a nagyon) szinonimája, akkor nem vesszőzzük (ekkor a MGr. a több mintet egységes partikulának tartja), különben igen. A baj csak az, hogy a kevesebb(,) mintről, illetve a kell(,) hogyról nem foglal állást a szabályzat – pedig az előbbi analógiája triviális, de az el kell(,) hogy engedj vesszője is igen kérdéses (ha a kell hogy partikula, nem gond, hogy két véges igealak van egy tagmondaton belül, viszont mutasson nekem bárki olyan partikulát, amelyen viszont megjelenhet időjelölő – személy-szám jelölés viszont nincs rajta).

Author:  ZsB [ 2008. April 24, Thursday, 11:53 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

http://index.hu/kultur/korrektor/vesszo01/
http://index.hu/kultur/korrektor/vesszo02/
http://index.hu/kultur/korrektor/vesszo03/
http://index.hu/kultur/korrektor/vesszo04/
(és bocsánatot kérek :))

Author:  tucyka [ 2008. April 23, Wednesday, 22:12 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

rebrus wrote:
Ezek szerint a Több mint öt év külföldön éppen elég. és a Többet, mint öt évet külföldön nem viselek el. különbözően kell vesszőzni? Vagy nem, vagy mi? Hjajjaj.

teljesen laikusként azt mondanám, hogy szerintem a legnagyobb különbség a "több mint öt év" és a "többet, mint öt évet" között az lenne, hogy itt a "több mint" EGY lexikai egységet alkot, vagy nevezzük ahogy akarjuk. Erre utal az is, hogy sokan egybe is írják. Nekem a google 11600 találatot adott.
De értelmetlennek tartom a vesszôt a "többet, mint öt évet" -ben is.

Author:  rebrus [ 2008. April 23, Wednesday, 21:54 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Quote:
A hasonlító több, mint szerkezetben vessző van a mint előtt: Ez sokkal több, mint a tavalyi.
Hat több, mint öt. Stb. (Ilyenkor a több ragozható: többet, mint ötöt stb.) – Nem kell azonban
vesszőt tenni a több mint alakulatban a mint elé, ha a több mint (a majdnem ellentéteként) a
mondanivaló tartalmának erősítésére, nem pedig összehasonlításra szolgál: Ez több mint
szemtelenség. Több mint öt évig élt külföldön. Stb. (Ilyenkor a több nem ragozható.)


Ne b*ssz, ezt nem tudtam. Ez télleg értelmes különbség, mert én sokadszorra sem értem?

Ezek szerint a Több mint öt év külföldön éppen elég. és a Többet, mint öt évet külföldön nem viselek el. különbözően kell vesszőzni? Vagy nem, vagy mi? Hjajjaj.

Author:  halmtomi [ 2008. April 23, Wednesday, 19:50 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

vad wrote:
Nekem az -e használata is furcsa főmondatban, bár az írott nyelvben elviselem. Tudtátok-e ezt?
Egy időben az Index hülyéskedett ezzel, hogy állandóan ezt írták alcímnek, hogy tudta-e ön? Ebből arra következtettem annakidején, hogy (1) szerintük is furcsán hangzik ez a mondat, és ezért viccesnek találják, (2) valaki(k) használni szokták, és őket parodizálja az Index.

Author:  nagyv [ 2008. April 23, Wednesday, 13:29 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

rebrus wrote:
Akarmien furcsa, a több és a mint közé kell vessző.


Üdv, Nyelvvédő Lajos.


De ott pont nem:

MHSZ wrote:
243. c) A mint kötőszóval bevezetett hasonlítás önálló (bár sokszor hiányos) tagmondatnak számít,
ezért kötőszava elé mindig vesszőt kell tenni: Tündöklik, mint a gondolat maga, / a téli
éjszaka. Fehér lett, mint a fal. [De vö. 249. b)]
A hasonlító több, mint szerkezetben vessző van a mint előtt: Ez sokkal több, mint a tavalyi.
Hat több, mint öt. Stb. (Ilyenkor a több ragozható: többet, mint ötöt stb.) – Nem kell azonban
vesszőt tenni a több mint alakulatban a mint elé, ha a több mint (a majdnem ellentéteként) a
mondanivaló tartalmának erősítésére, nem pedig összehasonlításra szolgál: Ez több mint
szemtelenség. Több mint öt évig élt külföldön. Stb. (Ilyenkor a több nem ragozható.)

Author:  prezzey [ 2008. April 22, Tuesday, 17:12 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Nekem is jó (sőt magamra is szoktam mondani, h ti. totál meg vagyok halva), én Győőőrben azt tanultam kisiskolás koromban, hogy ez Csúnya Német (sőt Osztrák) Hatás és ezért kerülendő, de ettől senki se állt neki lelkesen kerülni.

Author:  tucyka [ 2008. April 22, Tuesday, 15:34 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

érdekes, hogy nektek jó a "meg van halva".
már fel akartam hozni ezt a témát , de mindig halogattam.

Már nem emlékszem, hogy mivel érvelt a m.o.-i lány e szerkezet ellen, de azt tudom, hogy azt mondta, hogy ez magyarul nem helyes :) és, hogy ezt Magyarországon így nem mondják. Mindenképp valami szenvedô alakokat emlegetett.

Author:  tokidoki [ 2008. April 22, Tuesday, 14:59 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

szigetva wrote:
Én asszem nem vagyok székely, oszt nekem is jó a meg van halva. :shock: Szerintem a barátnőd is a vavetlenítők hatása alatt áll.

bevallom, rég volt már a kezemben nyelvvédő prospektus, de nem úgy van, hogy ők igazából csak akkor utálják a -va/-ve szerkezetet, ha ágens az alanya? Persze ők nem tudják, hogy ezt utálják, de rémlik, mintha jobban fújnának a macska fel van mászva a fára típusúak, mint a dolog el van intézve típusúak ellen. Rosszul emlékszem?

Amúgy a meg van halva nekem teljesen jó, vidéki nőrokonaim mindig azt kérdezik amikor harangoznak, hogy Nem tudod, ki van halva?)

Author:  vad [ 2008. April 22, Tuesday, 10:30 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Az én környezetemben is mindenki mondja, bár sokan szégyellik :)

Author:  szigetva [ 2008. April 22, Tuesday, 10:25 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Én asszem nem vagyok székely, oszt nekem is jó a meg van halva. :shock: Szerintem a barátnőd is a vavetlenítők hatása alatt áll.

Author:  tucyka [ 2008. April 22, Tuesday, 10:10 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

rebrus wrote:
A Magyarországon előállított mint állítmány egyszerű hvg-nyelv, annak is a javából. Már itt is elhangzott, hogy lehet, h az ien szerkezetek terjedése a -va/ve-t irtó nyelvvédő buzgalom következménye.

OFF
Tudtátok-e, hogy nekünk székelyeknek az is jó, hogy "vki meg van halva" :) (persze csak a megfelelô kontextusban). Amikor ezt használom mindig kiborul a m.o.-i barátnôm. :D
OFF

Author:  fejes.lászló [ 2008. April 22, Tuesday, 9:54 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Tudta-e Ön, hogy kérdésben is lehet új információt közölni?

Author:  vad [ 2008. April 22, Tuesday, 9:53 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Nekem az -e használata is furcsa főmondatban, bár az írott nyelvben elviselem. Tudtátok-e ezt?

Author:  fejes.lászló [ 2008. April 22, Tuesday, 9:50 ]
Post subject:  Re: hirdetés a metróban

Tudta-e Ön, hogy a PROFI szlogenjeinek több, mint 80%-a külföldön előállított?

Page 1 of 2 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/