NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
szakkönyvek http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=14&t=469 |
Page 1 of 2 |
Author: | Tebe [ 2007. January 24, Wednesday, 7:02 ] |
Post subject: | |
Finnugristák? Quote: Title: On Quantification in Finnish
Series Title: Lincom Studies in Uralic Linguistics 02 Publication Year: 2007 Publisher: Lincom GmbH http://www.lincom.eu Author: Pirkko Suihkonen Paperback: ISBN: 9783895868689 Pages: 228 Price: Europe EURO 78.00 Abstract: "On Quantification in Finnish" deals with quantification of nominal and adverbial phrases in Finnish and interaction between quantification and various syntactic and semantic structures. The focus will be in description of the NPs which syntactically are subjects and objects, and nominal predicates (adjectives and nouns) which are called predicatives. The NPs are classified into two structural types: (a) NP = DET + N, where DET (determiner) is lexical, (b) NP = DET + N, where DET is syntactically complex. Description of quantification expressed at the phrasal level concerns, in addition to the lexical quantifiers, also different kinds of quantifying nouns and measuring terms, and a special attention is paid to complexity of problems concerning description of these classes. The rich case marking system of Finnish reflects sensitively the semantic of quantification. In particular, it will be asked which determiners in the context DET + N demand in the case marking the partitive case form of the noun. In response, a semantic characterization will be offered. The preliminary hypothesis is that the semantics of quantification strongly affects the distribution of morphological case marking of noun phrases and combinations of determiners in Finnish. We raise certain questions about quantifiers which specifically concern the core quantification system of Finnish, and do not arise in languages where the quantification systems have been previously studied. The theory of Generalized Quantifiers forms the main theoretical framework for the description of semantic properties of quantifying determiners and lexical quantifiers. It will be shown that in the semantic properties of generalized quantifiers there are powerful semantic universals which can be used in description of typology of quantification in natural languages. Subject Language(s): Finnish (fin) See this book announcement on our website: http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=23501 |
Author: | Tebe [ 2007. January 19, Friday, 17:33 ] |
Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Quote: A 7. oldalon van egy ábra, amitől lehidaltam Első pillantásra az amerikai strukturalisták hatása tűnik fel, akik szerint a nyelvet alulról felfele kell leírnod (azaz amíg nincs fonológiád, nem lehet morfológiád, amíg nincs morfológiád, nem lehet szintaxisod stb.). Itt viszont nincs morfológia, ami inkább a korai generatívra emlékeztet. AZ viszont, h az "applied linguistics" a "languages" felé mutató átmenet, igen érdekes megállapítás... Pontosan ezteket szúrtam ki én is, a morfológia hiányát, ami azért nagyon meredek - főleg annak tükrében, amit a "What is a linguist" alatt ír -, és a külső kör teljesen önkényes. Úgy döntöttem, nem ebből tanítom magam nyelvészetre ![]() |
Author: | erik.svoboda [ 2007. January 19, Friday, 17:03 ] |
Post subject: | |
Quote: A 7. oldalon van egy ábra, amitől lehidaltam
Első pillantásra az amerikai strukturalisták hatása tűnik fel, akik szerint a nyelvet alulról felfele kell leírnod (azaz amíg nincs fonológiád, nem lehet morfológiád, amíg nincs morfológiád, nem lehet szintaxisod stb.). Itt viszont nincs morfológia, ami inkább a korai generatívra emlékeztet. AZ viszont, h az "applied linguistics" a "languages" felé mutató átmenet, igen érdekes megállapítás... |
Author: | erik.svoboda [ 2007. January 19, Friday, 16:59 ] |
Post subject: | |
Quote: Egyszer hallottam ezt a Vászolyit beszélni, asszem az Értsünk szótban. Olyan unszimpatikus és antinyelvész volt, hogy soha nem gondoltam ennek a könyvnek a megvizsgálására. Lehet, hogy téves előítélet?
Őszintén szólva a könyében is van egy furcsa rész. Már nem is tom, mit elemez, és elejti, h ezt az ausztrál nyelvészek nem így, hanem amúgy szokták elemezni, de az nem jó, és azért olyan, mert az illető nyelvészek nem beszélnek agglutinatív nyelveket, ezért nem is érthetik az egészet. Szerintem az ilyen duma elég ellenszenves, még akkor is, ha éppen igaza van. Szerintem viszont nincs, én az anyanyelvemen kívül három agglutinatív nyelven beszélek (legalábbis megértetem magam), mégis úgy véltem, h nyilvánvalóan az ausztráloknak van igazuk. De ettől függetlenül a könyv hitelesnek tűnt. (Vászolyi egyébként permista volt, van is egy jó kis komi gyűjtése, de a ahtvanas évek végén emigrált, és akkor váltott az ausztráliai nyelvekre.) |
Author: | Tebe [ 2007. January 19, Friday, 8:27 ] |
Post subject: | |
Akinek van ideje, nézzen bele az amazon.com-on a Jean Aitchison féle Teach Yourself: Linguistics-be. (A Search inside opcióval lehet lapozni a könyvek elejében.) A 7. oldalon van egy ábra, amitől lehidaltam ![]() http://www.amazon.com/gp/reader/0844226688/ref=sib_dp_pt/102-6728737-1828150#reader-link |
Author: | Tebe [ 2007. January 19, Friday, 8:24 ] |
Post subject: | |
szigetva wrote: Egyszer hallottam ezt a Vászolyit beszélni, asszem az Értsünk szótban. Olyan unszimpatikus és antinyelvész volt, hogy soha nem gondoltam ennek a könyvnek a megvizsgálására. Lehet, hogy téves előítélet?
Nekem a könyv nagyon bejött, olvasmányos, de nyelvészetileg is korrektnek tűnt (persze az információk pontosságát nem tudom megítélni, de úgy tűnt, érdemes hinni neki). A könyvet ráadásul nyelvész szerkesztette, ami bíztató. |
Author: | Brain Storming [ 2007. January 19, Friday, 0:47 ] |
Post subject: | |
nemtom ismeritek-e őket. Írtam róluk. Quote: Publicisztika
Komplex, 11 nyelvű (köznyelvi és szak-) EU SZÓTÁRAK Brain Storming - 2007.01.14 23:59 ALAPSZÓKINCS 11 NYELVEN szerkesztette: VÁRLAKI TIBOR (TÁLENTUM SZÓTÁRAK) http://www.virtus.hu/?id=detailed_article&aid=11925 |
Author: | szigetva [ 2007. January 18, Thursday, 18:06 ] |
Post subject: | |
Egyszer hallottam ezt a Vászolyit beszélni, asszem az Értsünk szótban. Olyan unszimpatikus és antinyelvész volt, hogy soha nem gondoltam ennek a könyvnek a megvizsgálására. Lehet, hogy téves előítélet? |
Author: | erik.svoboda [ 2007. January 18, Thursday, 17:26 ] |
Post subject: | |
Hát pont olyanra gondoltam! (Tényleg, olvasott arrólvalaki értő kritikát? Nekem mondjuk néhány dologtól eltekintve meggyőzőnek tűnik, de persze nem tudom, mennyire pontosak, hitelesek az adatok. Arra meg nincs időm, h ellenőrizzem.) |
Author: | Tebe [ 2007. January 18, Thursday, 15:35 ] |
Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Jó, persze, angolul sok van, én csak a magyar piacra gondoltam. Ott elég nagy hiány van az ilyesmi népszerűsítő könyvekből.
Én is el tudnék képzelni egy olyat, mint a Vászolyi féle Ausztrália bennszülött nyelvei. ![]() |
Author: | erik.svoboda [ 2007. January 18, Thursday, 15:07 ] |
Post subject: | |
Jó, persze, angolul sok van, én csak a magyar piacra gondoltam. Ott elég nagy hiány van az ilyesmi népszerűsítő könyvekből. |
Author: | Tebe [ 2007. January 18, Thursday, 15:02 ] |
Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Lehet, h ízlés kérdése, de szerintem a főcím csak akkor lehet "pontatlan", ha nyilvánvalóan az. Az Indián nyelvek cím azt sugallja, h tényleg az indián nyelvek leírását adja a kötet (milyen jó is lenne!). Van olyan is: M. Mithun: The Languages of Native North-America ![]() Monnyuk a főcím alapján én is ezt várnám/tam volna. |
Author: | erik.svoboda [ 2007. January 18, Thursday, 14:51 ] |
Post subject: | |
Quote: simán lehet egy egyszerű nyelvi játék, nem?
egy nyelvi játék is csak akkor él, ha közük van a nyelvi elemeknek a tárgyhoz, nem? |
Author: | kamperg [ 2007. January 18, Thursday, 13:28 ] |
Post subject: | |
eric.svoboda wrote: Quote: Jaj, Erik, te most is szőrszálhasogatsz. Mondjuk tényleg nem röhögtem magam halálra a címen, de ne mondd, hogy nem érted. Mit értesz értésen? A címmel már korábban is találkoztam, és egyszerűen eröltetett poénkodásnak tartottam. MOst viszont szembesültem azzal, h egy olyan ember emlékére készült kötet címe, akinek nemhogy a Wordről, de a szövegszerkesztésről, számítástechnikáról stb. sem lehetett fogalma. Ilyen alapon Amundsen-emlékkönyvet lehetne kiadni Amikor még nem a Windows fagyott címen, kb. ennyire lenne értelmes. De az alapján, ami itt látszik a könyvből egyáltalán nem biztos, hgoy a szoftverről van szó, simán lehet egy egyszerű nyelvi játék, nem? Vagy lehet, hogy többet tudsz, min én. |
Author: | erik.svoboda [ 2007. January 18, Thursday, 12:01 ] |
Post subject: | |
Quote: Az Indián nyelvek cím kicsit fennhéjázó, de a kurzív alcím pontos. Lehet, h ízlés kérdése, de szerintem a főcím csak akkor lehet "pontatlan", ha nyilvánvalóan az. Az Indián nyelvek cím azt sugallja, h tényleg az indián nyelvek leírását adja a kötet (milyen jó is lenne!). Ráadásul mondjuk Az indián nyelvek osztályozása sokkal pontosabb cím lehetett volna, és még mindig elég tömör! Quote: Jaj, Erik, te most is szőrszálhasogatsz. Mondjuk tényleg nem röhögtem magam halálra a címen, de ne mondd, hogy nem érted. Mit értesz értésen? A címmel már korábban is találkoztam, és egyszerűen eröltetett poénkodásnak tartottam. MOst viszont szembesültem azzal, h egy olyan ember emlékére készült kötet címe, akinek nemhogy a Wordről, de a szövegszerkesztésről, számítástechnikáról stb. sem lehetett fogalma. Ilyen alapon Amundsen-emlékkönyvet lehetne kiadni Amikor még nem a Windows fagyott címen, kb. ennyire lenne értelmes. Quote: De az ilyesfajta tájékozatlanság elég jellemző a könyvkiadókra meg az antikváriumokra is.
Azon sajnos már nem tudok kiakadni, h az antikváriumok egybeömlesztik a nyelvészetet az irodalomtudománnyal (vagy a nyelvkönyvekkel), de ha már egyszer ők maguk létrehozták az általános nyelvészet kategóriát, akkor mire gondoltak? Mondjuk mi nem "általános", ha ide sorolnak egy, az udmurt rokonságnevekkel foglalkozó monográfiát? |
Page 1 of 2 | All times are UTC + 1 hour |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |