NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2018. April 3, Tuesday, 0:38

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 1111 posts ]  Go to page Previous  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 75  Next
Author Message
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 2, Monday, 4:20 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 15:46
Posts: 612
Quote:
Én ismerek valakit, aki tucatnyi nyelvre csinált morfológiai elemzőt úgy, h nem beszéli őket.


Azt nem kétlem, hogy meg lehet csinálni (cikket írni belőle, stb), csak azt, hogy ez egy piacra készülő termék esetében is így megy... habár most hogy így belegondolok, a Google nem mindig tekint úgy a produktumaira, mint termékekre.

_________________
http://www.prezzey.net


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 23:52 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
prezzey wrote:
De gondolom, csak rá kell néznie a kimenetre legalább egy magyarnak valamelyik fejlesztési fázisban, vagy.... ööö nem?


Hát, nem biztso. Én ismerek valakit, aki tucatnyi nyelvre csinált morfológiai elemzőt úgy, h nem beszéli őket. Egy ilyen fordító meg statisztikai alapon működik, ha jól tudom, szóval ráengednek valami algoritmust, az meg tök mindegy, h mi micsoda... legalábbis így tudom...

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 21:54 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 15:46
Posts: 612
Quote:
Amúgy tudja valaki, kik csinálják ezt a Googletranslate-et? Gondolom, magyar számítógépes nyelvészek lehetnek a dologban.


Én igazából ezért hoztam föl, mert még ebben sem vagyok biztos, viszont ha tényleg magyarok csinálják, akkor csak előkerülnek a fórumon. (Szép remények)

A Google Translate alapját ez a fazon csinálta, elméletileg az összes ezt használja. De gondolom, csak rá kell néznie a kimenetre legalább egy magyarnak valamelyik fejlesztési fázisban, vagy.... ööö nem? :D

Igazából sztem nem az érdekes h most milyen, hanem hogy mennyire gyorsan fog fejlődni. Az orosz-angol fordítás is először nagyon gáz volt, most meg már egész használható. Viszont ha valami nagyon ravasz módszerük van a felhasználói visszajelzések kezelésére, az erősen hiába lesz a kis nyelvekkel. Vagy fölvesznek párezer magyar rabszolgát. :D De nem tudom, hogy működik, nem ástam még egyelőre bele magam (habár a számítógépes nyelvészet cikkek remekül körbe tudják táncolni a profitosítható lényeget :wink: ).

_________________
http://www.prezzey.net


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 21:05 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
Amúgy tudja valaki, kik csinálják ezt a Googletranslate-et? Gondolom, magyar számítógépes nyelvészek lehetnek a dologban.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 20:45 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
ktam wrote:
Sándor K. wrote:
A 20. század utolsó másfél évtizedében egyre több olyan nézet látott napvilágot, amely szerint a demokrácia gyakorlásához tartozik, hogy a hatalom az állampolgárok számára érthetően beszéljen, illetve hogy a hatalom nyelvbe kódolt, nyelvhasználatban megnyilvánuló, tudat alatt ható üzeneteit az emberek megtanulják fölismerni.



Ez így önmagában elég szimpatikusnak hangzik... csak ne vigyék túlzásba!

halmtomi wrote:
Hát, nem is tudom, nekem az "Ő csinálhatta a levest" mondatot így fordította: "He csinálhatta the soup".


Hát mert biztos a MG-ra épül, ami a -hAt-ot képzőnek tartja, a képzést meg nem kezekli, a ható igék meg nincsenek felvéve a szótárába...

Az szerintem sokkal durvább, h a talks-ot nem tudta lefordítani magyarra, ahogy a prezzey által belinkelt cikkhez csatolt képen látszik... (Ill. lehet h tulajdonnévnek nézi, mivel nagybetűs? Ez így durva lesz, ha a címeket nézzük!)

Ahogy nézem, nem sokat vesztettünk azzal, h eddig nem volt... :)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 20:19 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 15:46
Posts: 612
Ja, közben a Webisztánra is kikerült.

_________________
http://www.prezzey.net


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 20:10 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
ktam wrote:
Hát, nem is tudom, nekem az "Ő csinálhatta a levest" mondatot így fordította: "He csinálhatta the soup".

Persze tudom, a Google-nél minden béta-verzió, de azért olyan fordítóval kiállni, ami nem ismeri fel a ragozott igéket... :shock:


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 18:30 
Offline

Joined: 2006. March 3, Friday, 20:18
Posts: 205
fejes.lászló wrote:
Quote:
Plain English Society

aka Anyanyelvápolók Köre :D

A magyar nyelvművelők valóban szeretik ekként beállítani, de sokkal inkább a civil nyelvpolitika témakörébe tartozik:
Sándor K. wrote:
A 20. század utolsó másfél évtizedében egyre több olyan nézet látott napvilágot, amely szerint a demokrácia gyakorlásához tartozik, hogy a hatalom az állampolgárok számára érthetően beszéljen, illetve hogy a hatalom nyelvbe kódolt, nyelvhasználatban megnyilvánuló, tudat alatt ható üzeneteit az emberek megtanulják fölismerni. A hatalom ebben az esetben nemcsak a politikai hatalmat jelenti, hanem minden olyan intézményt, szervezetet és szolgáltatást, amelyek feladata az állampolgárok tájékoztatása, illetve kiszolgálása. Ide tartozik többek között az állami és az önkormányzati apparátusban, az egészségügyben, az igazságszolgáltatásban, az oktatásban, a médiában dolgozók és a gazdasági szereplők nyelvhasználata.
A Plain English Campaign ("Világos Beszéd Mozgalom") elnevezésű civil mozgalom az 1970-es évek végén jött létre Chrissie Maher kezdeményezésére. Célja, hogy minden olyan szöveg, amely a nagyközönséghez szól – legyen az nyomtatvány, tájékoztató, használati utasítás, megállapodás vagy szerződés – olyan nyelven íródjon, amit bárki megérthet. A szakzsargon nyilvános használata, a homályos, félrevezető információk ellen lépnek föl. Néhány terület világos nyelvhasználatának követelésére kiemelt figyelmet fordítanak: ilyen a kormányzati és önkormányzati hivatalok, az orvosok, a jogi és az Európai Unióval kapcsolatos szövegek, a bankok, a biztosítók, a kereskedelem, illetve a nyugdíjellátók kiadványainak érthetősége. Az Angliából indult mozgalom mára Nagy-Britannián kívül számos országban ismert, többek között az Egyesült Államokban, Kanadában, Új-Zélandon, Indiában, Ausztráliában és a Dél-Afrikai Köztársaságban. Tevékenységük keretében a világos nyelvhasználatot oktató tanfolyamokat szerveznek, könyveket és útmutatókat adnak ki, és évente díjjal ismerik el azoknak az intézményeknek, cégeknek a munkáját, akik törekednek a világos nyelvhasználatra, illetve “megróják” azokat, akik “blablát” állítanak elő.

fejes.lászló wrote:
prezzey wrote:
Hamarosan benne lesz a magyar nyelv a Google Translate-ben
erről tudtok valami közelebbit?

Hát tegnap írta, hogy hamarosan. Légy egy kis türelemmel! :)


Már működik: http://translate.google.com/?sl=auto&tl=hu


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 10:34 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
kamperg által linkelt cikk wrote:
But grammarians say apostrophes enrich the English language.


Ez valami helyi balázsgéza lehetett! :D

Quote:
Plain English Society


aka Anyanyelvápolók Köre :D

prezzey wrote:
Hamarosan benne lesz a magyar nyelv a Google Translate-ben

erről tudtok valami közelebbit?


Hát tegnap írta, hogy hamarosan. Légy egy kis türelemmel! :)

Mint írja, ez a forrása: http://googlesystem.blogspot.com/2009/01/new-languages-in-google-translate.html, ennél többet viszont innen sem lehet tudni. Viszont becsületére váljék, h gyorsan dolgozik! :)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. February 1, Sunday, 3:38 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 15:46
Posts: 612
Hamarosan benne lesz a magyar nyelv a Google Translate-ben

erről tudtok valami közelebbit?

_________________
http://www.prezzey.net


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. January 31, Saturday, 16:22 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
England's second-largest city has decided to drop apostrophes from all its street signs, saying they're confusing and old-fashioned.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. January 30, Friday, 9:04 
Offline
Site Admin

Joined: 2006. December 27, Wednesday, 19:48
Posts: 67
A "nyomatékos" maga esetragjáról szóló posztot áttettem a magyar nyelvtani kérdésekhez.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. January 25, Sunday, 16:06 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
halmtomi wrote:
Amivel viszont mi, magyarok szívunk, az a he/she. Ráadásul az angolok számára ez egy egészen bizarrul ható hiba, olyan mintha hirtelen elfelejtettem volna, hogy akiről beszélek, az fiú egy vagy lány :? (És akkor állhatok neki magyarázni, hogy a magyarban csak "ő" van...)
Ez egy régi pazli a számomra, mer azt vettem észre, hogy angolul tanuló spanyol-, olasz-, cigány- stb. anyanyelvűek is gyakran elkövetik ezt a hibát, pedig az ő anyanyelvükben ugyebár vannak nemek. Az a furi, h mintha megzavarná az embereket az angolnak ez a furcsasága, hogy csak egy-két névmásnak van neme, semmi másnak.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. January 25, Sunday, 15:59 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
fejes.lászló wrote:
Azt én is tapasztaltam, hogy angolul egyébként igen jól tudó oroszok, lengyelek nem boldogulnak a névelőkkel. Amivel viszont mi, magyarok szívunk, az a he/she. Ráadásul az angolok számára ez egy egészen bizarrul ható hiba, olyan mintha hirtelen elfelejtettem volna, hogy akiről beszélek, az fiú egy vagy lány :? (És akkor állhatok neki magyarázni, hogy a magyarban csak "ő" van...)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hogy mik vannak!
PostPosted: 2009. January 25, Sunday, 9:53 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 12:46
Posts: 1080
fejes.lászló wrote:


Írgyad mán oda mijaz, vagy tégedet a klikkelés után fizetnek? :)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1111 posts ]  Go to page Previous  1 ... 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 ... 75  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group