| NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
| Hogy mik vannak! http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=14&t=167 |
Page 25 of 75 |
| Author: | fejes.lászló [ 2009. January 25, Sunday, 9:26 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
Ehhez mit szóltok? Quote: Előre is bocsánatot kérek: ez a bejegyzés elsősorban az angolul tudóknak/tanulóknak szól. Van benne persze általam modorosnak vélt elem is bőven, de nem ez a fő szempont.
Angolul mindenki tud manapság, és persze mindenkinél jobban. Már az általános iskolában megmosolyogjuk az orosztanárból egy év alatt angoltanárrá átképzett szerencsétlen Ildike nénit, ahogy küzd a v-w hangok formálásával, vagy ahogy a menzán good appetite-ot kíván nekünk. |
|
| Author: | varasdi [ 2009. January 23, Friday, 9:36 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
http://www.origo.hu/allas/aktualis/2009 ... ektus.html Jól teszed, ha nem liverpooli akcentussal akarsz állást találni... |
|
| Author: | fejes.lászló [ 2009. January 23, Friday, 8:39 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
ZsB wrote: Hát, nekem (mogorva öreg olvasószerkesztőnek - © U.P.) esküszövegekben a híven (meg)őrzöm épp olyan bevett fordulat, mint az úgy segéljen. Én a hűen-re kapnám föl a fejem. És átjavítanám híven-re. fejes.lászló wrote: Az újságíró csak egyetlen szót idéz az egészből, azzal archaizál, ráadásul így nehezíti a szövegértést, mert az olavsónak -- legalábbis nekem, és biztos vagyunk ezzel még jópáran -- nem az jut eszébe, h ez egy archaikus alakú határozószó, hanem az, h egy mai névutó. Aztán kombinálgat, míg rá nem jön: ha nem foglalkozott soha magyar nyelvtörténettel, talán rá se jön.
|
|
| Author: | ZsB [ 2009. January 23, Friday, 8:14 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
Hát, nekem (mogorva öreg olvasószerkesztőnek - © U.P.) esküszövegekben a híven (meg)őrzöm épp olyan bevett fordulat, mint az úgy segéljen. Én a hűen-re kapnám föl a fejem. És átjavítanám híven-re. |
|
| Author: | fejes.lászló [ 2009. January 23, Friday, 8:05 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
Héber Nyelvű Imakönyv -- még mindig tart a reneszánsz év??? ZsB wrote: És az jó neked, h "Isten engem úgy segéljen!"? Hát az egy bevett fordulat, nem? Így, mondatban egyáltalán nem is archaikus. Persze ha az lenne az eskű szövegében, h I will help the poor, akkor kiakadnék, ha ez Segélni fogom / Segélendem a szegényeketnek fordítanák. |
|
| Author: | ZsB [ 2009. January 23, Friday, 7:31 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
És az jó neked, h "Isten engem úgy segéljen!"? |
|
| Author: | fejes.lászló [ 2009. January 22, Thursday, 23:26 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
halmtomi wrote: Ez olyasmi, mint hogy ha egy filmben a King James bibliából idéznek, akkor azt szerencsésebb a Károli bibliából vett szöveggel fordítani, mint egy mai magyart használó bibliafordításból. A példa helyes, de nem illik ide. Ha ugyanis a King James Bibliából ma idéz valaki, akkor feltehetően archaizáló szándékkal teszi, és ezt az archaizáló szándékot "fordítjuk" Károlival. Viszont ha a KJB tartalmát szeretnénk visszaadni (mert mondjuk adott esetben csak ez a szöveg áll a rendelkezésünkre), akkor nem illik archaizálni. Az elnöki esküt nyilván nem azzal a szándékkal írták, hogy archaizáljanak, és archaikusságát max. az eltelt idő okozza. Magyarul nincs olyan szándék, amit az archaizálás gesztusával kellene fordítanunk. Sőt, vegyük az eredeti szöveget: Quote: I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States. Van ebben bármi, ami archaikusnak hat? Én nem találok ilyet. De ezzel még nincs vége. Tegyük fel, h a szövegnek igenis archaikus hatása van. Az újságíró csak egyetlen szót idéz az egészből, azzal archaizál, ráadásul így nehezíti a szövegértést, mert az olavsónak -- legalábbis nekem, és biztos vagyunk ezzel még jópáran -- nem az jut eszébe, h ez egy archaikus alakú határozószó, hanem az, h egy mai névutó. Aztán kombinálgat, míg rá nem jön: ha nem foglalkozott soha magyar nyelvtörténettel, talán rá se jön. Akkor most jó vagy nem jó? |
|
| Author: | halmtomi [ 2009. January 22, Thursday, 23:09 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
fejes.lászló wrote: halmtomi wrote: Szerintem az eskü angol szövege is pre-Petőfi (vagy legalábbis paralell-Petőfi vagy hogy kell ezt mondani) született, úgyhogy nem feltétlenül baj az archaizálás. Én azért örülök, h Devecseri nem így gondolkodott, és nem ősmagyarra fordította Homéroszt... Ha Homérosz direkt archaizált volna az Iliász bizonyos részeiben (mondjuk néhány öreg szereplő régiesen beszél), akkor azt nyilván Devecserinek is követnie kellett volna azzal, hogy azokban a részekben ő is archaizál. |
|
| Author: | fejes.lászló [ 2009. January 22, Thursday, 18:56 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
halmtomi wrote: Szerintem az eskü angol szövege is pre-Petőfi (vagy legalábbis paralell-Petőfi vagy hogy kell ezt mondani) született, úgyhogy nem feltétlenül baj az archaizálás. Én azért örülök, h Devecseri nem így gondolkodott, és nem ősmagyarra fordította Homéroszt... |
|
| Author: | halmtomi [ 2009. January 22, Thursday, 16:49 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
fejes.lászló wrote: vad wrote: Hát én nem tudok angélusul, de a faithfully nekem lehet híve(d), hűségesen, híven. Viszont én nem is merném megmondani mi a "helyes" a "mai magyar nyelven". Aki nem használja a hűen-t, nem is mai magyar? Nem, én arra gondoltam, h szerintem a híven névutó. Sokáig nem is értettem, mit is akar. A hűségesent persze megfelelőnek találnám. Nekem a híven 'hűen' jelentésben nagyon prepetőfisnek tűnik... tévednék? |
|
| Author: | vad [ 2009. January 22, Thursday, 15:09 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
fejes.lászló wrote: vad wrote: Hát én nem tudok angélusul, de a faithfully nekem lehet híve(d), hűségesen, híven. Viszont én nem is merném megmondani mi a "helyes" a "mai magyar nyelven". Aki nem használja a hűen-t, nem is mai magyar? Nem, én arra gondoltam, h szerintem a híven névutó. Sokáig nem is értettem, mit is akar. A hűségesent persze megfelelőnek találnám. Nekem a híven 'hűen' jelentésben nagyon prepetőfisnek tűnik... tévednék? Hát ez messzire visz. Én nem használom a "hűen"-t, más igen, ezt kicsi matematikus korom óta tudom. A híven és a hűségesen nekem egyaránt határozószó, tényleg az előbbi inkább tranzitív ("névutó"), de azt, hogy 'hűen' jelentésben nem tudom értelmezni, mert én pont azt gondoltam eddig, hogy annál, akinél van hűen, annál az pont a hűségesen és a híven uniója. |
|
| Author: | fejes.lászló [ 2009. January 22, Thursday, 14:52 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
vad wrote: Hát én nem tudok angélusul, de a faithfully nekem lehet híve(d), hűségesen, híven. Viszont én nem is merném megmondani mi a "helyes" a "mai magyar nyelven". Aki nem használja a hűen-t, nem is mai magyar? Nem, én arra gondoltam, h szerintem a híven névutó. Sokáig nem is értettem, mit is akar. A hűségesent persze megfelelőnek találnám. Nekem a híven 'hűen' jelentésben nagyon prepetőfisnek tűnik... tévednék? |
|
| Author: | vad [ 2009. January 22, Thursday, 14:34 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
fejes.lászló wrote: Szép, mert kissé lejjebb a módhatározót jelzőnek nevezi. Arról nem is szólva, h a helyes fordítás mai magyar nyelvre hűen lenne... aki nem tud angélusul... Hát én nem tudok angélusul, de a faithfully nekem lehet híve(d), hűségesen, híven. Viszont én nem is merném megmondani mi a "helyes" a "mai magyar nyelven". Aki nem használja a hűen-t, nem is mai magyar? |
|
| Author: | fejes.lászló [ 2009. January 22, Thursday, 10:05 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
Szép, mert kissé lejjebb a módhatározót jelzőnek nevezi. Arról nem is szólva, h a helyes fordítás mai magyar nyelvre hűen lenne... aki nem tud angélusul... |
|
| Author: | kamperg [ 2009. January 22, Thursday, 10:00 ] |
| Post subject: | Re: Hogy mik vannak! |
A birtokviszonyból részeshatározói viszony lett, és - bár az angolt tartják a világ egyik legrugalmasabb nyelvének, a "híven" módhatározónak se sikerült a helyére kerülnie. |
|
| Page 25 of 75 | All times are UTC + 1 hour |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|