NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

időjárás-zsargon
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=32&t=866
Page 1 of 3

Author:  fejes.lászló [ 2008. June 15, Sunday, 21:49 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

vad, én értem, mit mondasz. De amikor korábban azt állítottam, hogy az "emberek" számára az sem mindig világos, hogy az előrejelzséek miért beszélnek záporok és zivatarok valószínűségéről, akkor te azzal vágtál vissza, hogy a különbséget még egy hároméves gyerek is tudja. Ez viszont nem annyira kompatibilis azzal, amit most írsz.

Author:  tokidoki [ 2008. June 13, Friday, 13:11 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

vad wrote:
Abban a magyar nyelvváltozatban, amit én beszélek és feltehetőleg a pilóta is (a továbbiakban ezt nevezem magyarnak), a zápor és a zivatar nem egymást kizáró jelenségek, erre próbáltam korábban a szex és a szerelem hasonlattal utalni

ööö, az eredeti megfogalmazásban nekem nem volt teljesen egyértelmű, hogy a szex-szerelem analógiával a lehetséges, de nem kötelező párhuzamosságra utalsz (aszittem, a villámlás adja az analógia lényegét...)
De most megvilágosodtam! :lol:

Author:  vad [ 2008. June 12, Thursday, 18:25 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

Kedves fejes, én mégegyszer megpróbálom:
1. A zápor és a zivatar nem (csak) meteorológiai szakkifejezés, az utastájékoztatásnál a pilóta a köznyelvi jelentésüket használja, bármilyen szakképzett is meteorológiailag
2. Abban a magyar nyelvváltozatban, amit én beszélek és feltehetőleg a pilóta is (a továbbiakban ezt nevezem magyarnak), a zápor és a zivatar nem egymást kizáró jelenségek, erre próbáltam korábban a szex és a szerelem hasonlattal utalni
3. A zápor magyarul rövid ideig tartó heves esőt jelent, szinonímái a zuhé, zuhany. Ennek angol megfelelője lehet a shower.
4. A zivatar heves elektromos tevékenység, villámlás, mennydörgés (szerelem), amelyet gyakran eső, zápor, jégeső is kísér (szex), de vígan megvan anélkül is (száraz zivatar). Ezt angolul legjobb tudomásom szerint thunderstorm-nak nevezik.
5. Tehát ha heves eső és villám egyidejűleg fordul elő, az embernek (pilótának) szíve joga eldönteni fesztelen társalgásban, utastájékoztatásban, stb, hogy melyikre koncentrál és a zápor és zivatar szavak közül melyiket használja, akár nyelvenként külön-külön. Más a helyzet, ha meteorológiai szakszövegről van szó, akkor valószínűleg precízen kell fogalmazni.

Author:  fejes.lászló [ 2008. June 12, Thursday, 17:58 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

Tegnap repültem, a pilóta egyszer a zivatar, egyszer pedig a zápor szót használta az időjárási körülményekről beszélve. Angolul mindkét alkalommal a shower szót használta, tehát kizárható, hogy nem a csapadékra gondolt. A pilóták egyébként meteorológailag elég jól képzettek szoktak lenni...

Author:  fejes [ 2008. June 3, Tuesday, 4:33 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

Na, szegeny Tuskes Bogi most meg fogja kapni, hogy meg egy haromeves gyerek is tudja a kulonbseget, o meg itten magyarazza...

Author:  martonfi [ 2008. June 2, Monday, 23:52 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

http://www.idokep.hu/?oldal=hirek&id=171

Author:  kamperg [ 2008. May 30, Friday, 19:37 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

halmtomi wrote:
vad wrote:
Mondjuk régen falun azt csinálták, hogy ha a gyerek nagyon kicsi korában halt meg (nem érte el a szárazföldet), akkor a következő is kaphatta ugyanazt a nevet.
Sőt néha akkor is, ha elérte: pl. Hunyadi Jánosnak volt egy szintén János bátyja :shock:


Van egy ismerősöm, akinek a nagypapájá számtalan testvére között két Jolán is akadt. Mind a kettő elérte a szárazföldet pedig.

Author:  halmtomi [ 2008. May 30, Friday, 19:36 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

vad wrote:
Mondjuk régen falun azt csinálták, hogy ha a gyerek nagyon kicsi korában halt meg (nem érte el a szárazföldet), akkor a következő is kaphatta ugyanazt a nevet.
Sőt néha akkor is, ha elérte: pl. Hunyadi Jánosnak volt egy szintén János bátyja :shock:

Author:  fejes [ 2008. May 29, Thursday, 6:32 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

Quote:
fejes, te hülye vagy, azok az ősök szlovákul beszéltek.


Nem ertem, miert lennek hulye, mondtam valamit az oseid nyelverol?
A ako sa nazvat zapor a zivatar po slovensky?

Author:  vad [ 2008. May 28, Wednesday, 7:39 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

fejes wrote:
Quote:
Nekem és paraszt őseimnek meg nem. Bocs, hogy egy szántóvetőnek nem mindegy, hogy beálljon a fa alá (zápor), vagy maradjon nyílt terepen, kalapban a jég miatt (zivatar).


Akkor bocs, biztos a jiddis nem kulonbozteti meg... vajon hany generacio, mire tiszta magyar nyelven beszelnek a leszarmazottaim? :oops:


fejes, te hülye vagy, azok az ősök szlovákul beszéltek. Mindig kerestem valakit, aki csont nélkül hisz a nyelvi determinációban.
:lol:

Author:  fejes [ 2008. May 28, Wednesday, 6:42 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

Quote:
Nekem és paraszt őseimnek meg nem. Bocs, hogy egy szántóvetőnek nem mindegy, hogy beálljon a fa alá (zápor), vagy maradjon nyílt terepen, kalapban a jég miatt (zivatar).


Akkor bocs, biztos a jiddis nem kulonbozteti meg... vajon hany generacio, mire tiszta magyar nyelven beszelnek a leszarmazottaim? :oops:

Author:  martonfi [ 2008. May 27, Tuesday, 13:11 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

tokidoki wrote:
Jöhetne vmi új időjárásos probléma.

Ónos eső vs. ólmos eső?

Author:  tokidoki [ 2008. May 27, Tuesday, 12:35 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

vad wrote:
tokidoki wrote:
Mongyuk azér megtévesztő, mert sokszor azoknak a viharoknak is nevet adnak, amelyek sosem érik el a szárazföldet, hanem még az óceán fölött kipurcannak. Észre se veszed, és már az ABC végén járnak, mert közben volt vagy tíz vihar, ami elvitt tíz betűt. :)

Aztán meg mégsem halhatnak meg kereszteletlenül. Mondjuk régen falun azt csinálták, hogy ha a gyerek nagyon kicsi korában halt meg (nem érte el a szárazföldet), akkor a következő is kaphatta ugyanazt a nevet.

Ezt csak azokkal a hurrikánokkal lehetne megcsinálni (jól figyelj, mert nagyon okosat fogok mondani), amelyek azután kezdenek kialakulni, miután a másik már nyilvánvalóan megszűnt. De sok van párhuzamosan egyszerre, aztán már akkor inkább mennek tovább az ABC-ben. Ez a nagy ravaszság.

Hm, én részemről úgy érzem, mindent kiírtam magamból a témával kapcsolatban ... :)
Jöhetne vmi új időjárásos probléma.

Author:  vad [ 2008. May 27, Tuesday, 11:43 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

tokidoki wrote:
Mongyuk azér megtévesztő, mert sokszor azoknak a viharoknak is nevet adnak, amelyek sosem érik el a szárazföldet, hanem még az óceán fölött kipurcannak. Észre se veszed, és már az ABC végén járnak, mert közben volt vagy tíz vihar, ami elvitt tíz betűt. :)

Aztán meg mégsem halhatnak meg kereszteletlenül. Mondjuk régen falun azt csinálták, hogy ha a gyerek nagyon kicsi korában halt meg (nem érte el a szárazföldet), akkor a következő is kaphatta ugyanazt a nevet.

Author:  tokidoki [ 2008. May 27, Tuesday, 11:30 ]
Post subject:  Re: időjárás-zsargon

vad wrote:
szigetva wrote:
Azért fontos, hogy K, mert ezeket az abc egymást követő betűivel jelölik. Előtte a Jose volt, utána a Lee jött 2005-ben.

:oops: :oops:

Mongyuk azér megtévesztő, mert sokszor azoknak a viharoknak is nevet adnak, amelyek sosem érik el a szárazföldet, hanem még az óceán fölött kipurcannak. Észre se veszed, és már az ABC végén járnak, mert közben volt vagy tíz vihar, ami elvitt tíz betűt. :)

Page 1 of 3 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/