| NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
| "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=24&t=900 |
Page 7 of 12 |
| Author: | tbandi [ 2010. June 8, Tuesday, 12:25 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
“Nyugatiaknak, dunántúliaknak, palócoknak nincs ekkora gondja az ly-nal, mert egyszerűen "érzik", hogy hova kell.” Megjegyzés: “nyugatiak és dunántúliak» ügyetlen megnevezés, én úgy gondolom hogy az utóbbi már tartalmazza a előbbit, a palóc is elég semmitmondó, írhattál volna északit is. Máshol bőszen alkalmazod az alföldi bélyeget is, ami az ë kérdésében például egyáltalán nem használható összefoglaló név. Valószínűleg igaz, hogy minden ö-ző nyj egyúttal ë-ző is, márpedig “az Alföld” nagy része ö-zö. Békésben, vagy pl Kunszentmártonban, Bárándon nem ö-ző, de ë nem= e nyjt beszélnek a helybeliek. Amikor az ë† -t kihaltnak neveztem, valóban megelőlegeztem a temetését. Azt zártam nagyon (és látom túl) rövidre, hogy az ë sorsa meg van pecsételve, hát egyáltalán a nyelvjárások visszaszorulóban vannak mindenütt, főleg a városokban, helyükre a “(regionális) köznyelv” kerül. Igen, tudom, létezik egy olyan köznyelv, ami “csak az ë <--> e megkülönböztetésében tér el az ë > e köznyelvtől”. Még mindig hallani ilyet, de már jóval ritkábban mint mondjuk 40--340 évvel ezelőtt. Tudnivaló az is, hogy ez a változat azért is lappangó, mert a beszélői nem tudták teljesen opresszálni a két mgh különbségét, ë és e ejtésülkben alig különbözik. Ugyanis a közvélemény kegyetlen és leparasztozza azt amit a műveletlenség jelének tart. Akik pedig a nyelvjárásias beszédet dicsérik, tulajdanképpen mindig hazabeszélnek. Jöhetsz Akitlosz további egyébként 1000 hallott példákkal, a hozzá nem értésed attól ordít, (a)hogy az “érez” és szót használod. Ez, hogy “Nyugatiaknak, dunántúliaknak, palócoknak nincs ekkora gondja az ly-nal, mert egyszerűen "érzik", hogy hova kell.” ez bizony oltári baromság. Az a pedagógiai jótanács, ami fénykorában is csak a ly > l (lly > ll) területen működhetett, tehát a “Dunántúlon”, miszerint “azt a [j]-t kell ly-jel írni, ami mondható [l]-lel is” (héccencség, hogy már itt is rengetegszer szerepel érvként), manapság egyáltalán nem működik Dunántúlon sem, É-on sem, mert oly kevés az olyan nyelvjárási beszélő, aki tényleg [ foló ]-t, [ királ ]-t mond. Ha valaki pedig tudja, hogy melyik szó irandó j -vel és melyik ly -jel, az nem _érzi_, hanem _tudja_ illetve emlékszik rá, és az emlékszik rá, aki már rengetegszer látta, olvasta és írta. Következésképpen, akinek ezzel gondja van, az nem egyszerűen “alföldi”, hanem keveset találkozott olvasmányaiban a muzsdaly -lyal, a tipoly -lyal, stb. Abból, hogy ly megoszlása olyan amilyen, hogy a ly -s szavakban gyakran felismerhető valamilyen vagy egy bizonyos képző, következik, hogy az segíti a beszélőt az _emlékezésben_. Igaz, hogy egyesek meg vannak győződve arról, hogy más hangot, “más j” ejtenek az ellipszilonban, de tény, hogy nem. Kérdés (és jó régi és nehéz), hogy beszédközben mi zajlik le a beszélőben, amíg az alapalaktól eljut a felszínig, sőt ahogy a beszélő felszínét a befogadó dekódolja magának és megérti. Az írástudó beszélőben beszédközben esetleg fel is villanhat mondjuk a király íráskép (és nem *kiráj formában!), de bizony a hallgató egyáltalán nem képes megállapítani a [kirá:j] hangsorból, hogy a beszélő “jó helyesíró-e”! És a bizonyíték, hogy nem ejti másképpen. A mane, main, Maine (kiejtve mind ["mein]) a gyermek és/vagy analfabéta angol is három más tételként tárolja az agyában, az írástudó angol pedig ezekhez pluszban még írásképi alakokat is társít, és esetleg sosem veszi észre, hogy egyformán ejti őket. Az ly -t NÉPszavazásra? Na én nem leszek ott azon sem. |
|
| Author: | szigetva [ 2010. June 8, Tuesday, 8:45 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Akitlosz wrote: szigetva wrote: Akitlosz wrote: Szerintem ajánlott megtartani az ly-t. Ennek a nyelvhez nincs köze, csak a helyesíráshoz. A mi generációnknak fura lenne (ugyanúgy, ahogy annak idején a cz > c is nagyon fura volt, főleg a, o u előtt), aztán meg már nem.Az nem elég érv ellene, hogy egyeseknek túl nehéz a magyar nyelv, még úgy is, hogy az az anyanyelvük. szigetva wrote: De vedd észre, hogy ugyanúgy ejtjük, mégsem értjük szinte soha félre. Azon kívül túl sok ilyen példát nem tudsz mondani (sújt, súlyt van még), szóval ezek kedvéért talán felesleges. Azt sem tartom elég indoknak, hogy ha valamit ugyanúgy ejtünk, akkor ugyanúgy is kellene írni. Sőt, éppen ellenkezőleg. Pláne hasznos, ha legalább írásban jelezzük a különbséget. A franciák a vért, a százat, és a nélkült is "szan"-nak ejtik orrhangon. A te logikád alapján akkor ugyanúgy is kellene írni ezeket és nem háromféleképpen. Szerintem viszont helyes az írásbeli különbségtétel. De felőlem nyugodtan tarthatunk népszavazást a kérdésben. Én az ly megtartására szavazok, aztán majd a többség dönt. Akitlosz wrote: Miért baj az, ha a köznyelv nem kizárólag egyetlen tájszólásra alapozva alakult ki, hanem legalább néhány elemében más vidékek tájszólásait is figyelembe vette? Nem baj, csak megint nem veszed észre, hogy itt nem a nyelvről van szó.Akitlosz wrote: szigetva wrote: Ennek nézz majd utána, ez nem igaz. Az ő/ű tényleg magyar sajátosság Akkor mitől is nem igaz? Akitlosz wrote: én inkább az ó,ú,ő,ű,í betűket irtanám ki Ennek a listának három tagjára nem igaz, hogy hungarikum lenne, már a 80as évek végi DOS karaktertáblákban is stabil helyük volt.Akitlosz wrote: Nem én akarom megváltoztatni az ABC-t, meg a helyesírást. Különösebben én sem, úgyhogy egyetértünk.Akitlosz wrote: A finnek is így csinálják és talán ők jobb példa a magyar nyelv kapcsán, mint a cseh, vagy az ír. Miért is? Ne gyere azzal, hogy mert finnugorság, itt nem nyelvről, hanem irásról van szó.Akitlosz wrote: No és a fonetikapártiakat miért csak az ly zavarja? Az nem baj, hogy egyszerűt írunk eccerű helyett? Mert a n/ny különbség él, a l/ly meg nem. Az előbbit szinte sose szúrja el senki, az utóbbit meg lépten-nyomon.Eszt mongyad meg! Akitlosz wrote: szigetva wrote: A felső hosszúak (í, ú, ű) viszonylagos feleslegessége egyébként már régi megfigyelés, az írógépeken többnyire nem is volt ilyen billentyű. Köszönöm szépen a támogatásod. Akitlosz wrote: Te meg valószínűleg alföldi. Nem vagyok alföldi. De a ,,primitiv''-et emiatt irtam Akitlosz wrote: Lenne tippem honnét (nem) származik aki ezt kitalálta. Most már látom, hogy neked a valószinűleg az illető nyelvjárási háttere járt az eszedben, ezért ezt visszavonom, és megkövetlek. (Libsi agyammal egyből úgy vettem le, hogy zsidózol.)
|
|
| Author: | Akitlosz [ 2010. June 8, Tuesday, 1:19 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
tbandi wrote: Az ingadozó hosszúságot miért kell eldönteni az egyik írásmód javára???!!! Há' de nem?! Hozok egy kis szöllőlét a hüttőből. tbandi wrote: Vagy miféle primitív ötlet a ly kidobása mellé az í, ű, ú kidobása is? A megterheletlenég ugyanúgy nem érv mint a szorványos minimális párok lobogtatása. (A praktikus helyesírásról van szó és nem a magyar fonológiájáról, az oppozíciókról!). A zug <--> zúg nemcsak arra példa, hogy lám mást jelentenek, hanem arra is, hogy a köznyelv ebben éppen egységes. Ne kelljen az utóbbit csak azért röviden írni, mert a hagyomány más esetekben, így például a -ű, -ú kérdésében irreális lehetetlenséget követel meg. Na ott, abban a helyzetben tényleg egyszerűbb volna egyszerűen rövidet írni. Nézőpont kérdése melyik ötlet a primitívebb. Szerintem az ly kidobása. Az í,ő,ó,ú,ű esetében pedig én egyáltalán nem kidobást javasoltam, hanem máshogy jelölést. zud <-> zuug, aztán pontosan jelölve van a hosszúság, de nem kell ékezetes karakter. Ugyanúgy ahogy a mássalhangzóknál is jelöljük a hosszúságot. Következetesebb is lenne. tbandi wrote: Miért nincs annyi engedékenység a “törvényalkotókban”, hogy az ingadozóknak szabadon választható legyen a dublett mindkét alakja? Az egybeírókat pedig ne tessék azzal sziven döfni, hogy a magyar nyelv szelleméhez (szemben a némettel) nem passzolnak a (“túl”) hosszú szavak! A Habsburgok eredményes trónfosztása után pláne teljesen nevetséges még mindig ezzel jönni. Én nem várok az engedélyükre, a szöllő-t szeretem így írni, ahogy mondom. Satöbbi. Aki akarta írni az ë-t, eddig is megtehette; aki akart és tudott, eddig is írhatott valamilyen titkos vagy nem titkos írással, vagy megtanulhatott valami idegen nyelvet. Hasonlóképpen bárki írhatott j-t, ly helyett. Másokra eröltetése, törvénybe iktatása azonban már az ötlet szintjén is antidemokratikus, költséges, kivitelezhetetlen és terrorisztikus következménnyel járna. Így van ez. Valamiért csak kitalálták a helyesírást. Ajánlásnak. Aztán úgy ír mindenki, ahogy akar. Helyesen írni meg csak az ötösért kell tudni. tbandi wrote: Hogy kár a ë†-ért? vagy, hogy jó lenne, ha nem halt volna ki? Tessék? Miről beszélsz ember? Az ë a mai magyar élő mindennap beszélt nyelv szerves része. Távolabb van a kihalástól, mint Makó a kisbolygó övtől. Quote: Az ë a régi magyar nyelvben, illetve a mai nyelvjárások többségében is előforduló középső nyelvállású illabiális palatális magánhangzó. Csak azért nincs jelölve írásban, mert irodalmi nyelvnek az északkeleti tájszólást választották annak idején, és abból a nyelvjárásból pont hiányzik. Nyilván elősegítheti a "kihalást", hogy írásban nincs is jelölve ez a hang. |
|
| Author: | Akitlosz [ 2010. June 8, Tuesday, 0:48 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
lucas.shell wrote: Akitlosz! Ne haragudj, de hozzászólásod a szokásos közhelyparádé "a magyar nyelvről" (elég sokan azt hiszik, hogy nyelv=írás, nem csak te). Az utolsó mondatod pedig tényleg primitív megjegyzés. Nézd ember! A topic az írásról szól. Ha írunk ly-t, ha nem, az önmagában a beszéden még semmit nem változtat. Az írást akarják megváltoztatni az ly abcúgolók, nem a beszédet. A helyesírás különben is csak egy ajánlás, nem kőbe vésett törvény. Mindenki úgy ír, ahogy csak neki teccik. Dzsolysztikk vagy dzsojsztikk? Melyik a helyes és miért? |
|
| Author: | Akitlosz [ 2010. June 8, Tuesday, 0:38 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
szigetva wrote: Akitlosz wrote: Szerintem ajánlott megtartani az ly-t. Ennek a nyelvhez nincs köze, csak a helyesíráshoz. A mi generációnknak fura lenne (ugyanúgy, ahogy annak idején a cz > c is nagyon fura volt, főleg a, o u előtt), aztán meg már nem.Az nem elég érv ellene, hogy egyeseknek túl nehéz a magyar nyelv, még úgy is, hogy az az anyanyelvük. szigetva wrote: De vedd észre, hogy ugyanúgy ejtjük, mégsem értjük szinte soha félre. Azon kívül túl sok ilyen példát nem tudsz mondani (sújt, súlyt van még), szóval ezek kedvéért talán felesleges. Azt sem tartom elég indoknak, hogy ha valamit ugyanúgy ejtünk, akkor ugyanúgy is kellene írni. Sőt, éppen ellenkezőleg. Pláne hasznos, ha legalább írásban jelezzük a különbséget. A franciák a vért, a százat, és a nélkült is "szan"-nak ejtik orrhangon. A te logikád alapján akkor ugyanúgy is kellene írni ezeket és nem háromféleképpen. Szerintem viszont helyes az írásbeli különbségtétel. De felőlem nyugodtan tarthatunk népszavazást a kérdésben. Én az ly megtartására szavazok, aztán majd a többség dönt. szigetva wrote: A megszépítő messzeség. Az én gyerekeimnek viszont most okoz. Nincs erről intuíciójuk.Ez nem a megszépítő messzeség kérdése. Hanem egyszerűen területi kérdés. Nyugatiaknak, dunántúliaknak, palócoknak nincs ekkora gondja az ly-nal, mert egyszerűen "érzik", hogy hova kell. Nem kötelező elhinni. Míg tapasztalataim szerint a vehemens ly ellenesek szinte mindig keletiek, alföldiek. Olyan területekről származnak, ahol korábban sem volt meg a magyar nyelvben a j-től eltérő ly hang. Miért baj az, ha a köznyelv nem kizárólag egyetlen tájszólásra alapozva alakult ki, hanem legalább néhány elemében más vidékek tájszólásait is figyelembe vette? szigetva wrote: Ez így alakult, Husz János nyomán. Mássalhangzóhosszúságot éles ékezet talán csak a szlovák helyesírásban jelöl, magánhangzóhosszúságot viszont a csehben is, az írben is. Igen, ez jó érv. Ly meg azért van, mert idézlek Téged "Ez így alakult". Csak annyi a különbség köztünk, hogy téged az ly zavar az ABC-ben, engem meg inkább az ő meg az ű, mert olyan betűket más nyelv nem használ. Ly-t viszont még egy angol is le tud írni az erősen betűhiányos billentyűzetén. szigetva wrote: Ennek nézz majd utána, ez nem igaz. Az ő/ű tényleg magyar sajátosság Akkor mitől is nem igaz? szigetva wrote: De különös, hogy míg az ly esetében a hagyomány mellett törsz lándzsát, ezek esetében ilyen radikális vagy. Nem én akarom megváltoztatni az ABC-t, meg a helyesírást. De ha már változtatnánk, akkor egy ilyen változtatásnak több értelmét látnám praktikussági okokból. A finnek is így csinálják és talán ők jobb példa a magyar nyelv kapcsán, mint a cseh, vagy az ír. Az angol, a német, a francia vagy akármelyik sem ír fonetikusabban, mint a magyar. Sőt! Számomra az egyszerűen nem elég indok az ly kinyírására, hogy a többség már úgyis j-t ejt. Leírta itt már nagyon okosan egy hozzászóló, hogy az ly úgy viszonyul az l-hez, mint az ny az n-hez. Meg a többi hasonlóan jelölt lágy hang. No és a fonetikapártiakat miért csak az ly zavarja? Az nem baj, hogy egyszerűt írunk eccerű helyett? Eszt mongyad meg! szigetva wrote: A felső hosszúak (í, ú, ű) viszonylagos feleslegessége egyébként már régi megfigyelés, az írógépeken többnyire nem is volt ilyen billentyű. Köszönöm szépen a támogatásod. szigetva wrote: De nem helyettesíteni kell akkor már, hanem röviddel írni. Az is egy alterna... izé ... lehetőség. szigetva wrote: Ami a beszélők jó részének, köztük a standardot beszélőknek nincs meg. Ezt nagy szerencsénkre Kodálynak sem sikerült átnyomnia. Hehe. Hëhë. szigetva wrote: Primitív vagy. Te meg valószínűleg alföldi. |
|
| Author: | lucas.shell [ 2010. June 7, Monday, 8:35 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Akitlosz! Ne haragudj, de hozzászólásod a szokásos közhelyparádé "a magyar nyelvről" (elég sokan azt hiszik, hogy nyelv=írás, nem csak te). Az utolsó mondatod pedig tényleg primitív megjegyzés. |
|
| Author: | tbandi [ 2010. June 6, Sunday, 13:11 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Különféle az ly kapcsán I. Nyugodjunk már bele, hogy egy orthographia (tkp. bármelyik) úgy rossz (vagy esetleg jó) ahogy van. Végülis ha már tarthatatlanul rossz, meg lehet reformálni ugyan, de én úgy látom, hogy az alulról kezdeményezett ötletek ugyan olyan szokásos naív javaslatok mint a fölülről eröltetettek. (Talán az egyetlen kivétel a spanyol 1905 körüli, a pontos dátumot nem tudom, c/z és g/j megoszlásának megregulázása, ami szerintem bölcsen nem hajtott végre totális fonetikus c --> s, g --> j egyszerűsítést; csak semmi siento ‘100’!) A reformoknak két szélsőséges, és szélsőségesen ostoba típusa van, (1) az egyik a fonetikus elv eröltetése (mondjuk a(z oszmán)török, a *-b, *-d, *-c, *-g kérdésében, de az üzbég se kutyapiskóta, de nagyon más annak a problémája), (2) a másik az interdialektális morfofonematikus szkript a cigányra (alkotója Marcel Co(u)rt(h)iade, aki saját nevét is 5(?)féleképp írja!), ahol q-val, 8-??l, ç-vel irandó a [g], [d], [c] az (Obl(Plur)) n után, ugyanezek olvasata egyébként [k], [t], [s], ez még a deskriptív grammatikában sem túl nagy nyereség, nodehát praktikus helyesírásban!!!??? Szörnyű ostobaság volt kidobni (Konrad Nielsen) erősfokra utaló /'/ jelét és összezavarni a kk k'k gg g'g betűket, de már késő! A görögök is lehetetlent akarnak. A kínai jelek egyszerűsítése legalább annyi problémát generált mint amennyi előnnyel járt. A magyar kompromisszumos megoldása tulajdonképpen jó. Tulajdonképpen. Jó lenne, ha a szélsőséges megoldás helyetti középút valóban a normális megoldást jelentené, nodehát a rugalmasságnak nincs hagyománya hazánkban. Az ingadozó hosszúságot miért kell eldönteni az egyik írásmód javára???!!! Vagy miféle primitív ötlet a ly kidobása mellé az í, ű, ú kidobása is? A megterheletlenég ugyanúgy nem érv mint a szorványos minimális párok lobogtatása. (A praktikus helyesírásról van szó és nem a magyar fonológiájáról, az oppozíciókról!). A zug <--> zúg nemcsak arra példa, hogy lám mást jelentenek, hanem arra is, hogy a köznyelv ebben éppen egységes. Ne kelljen az utóbbit csak azért röviden írni, mert a hagyomány más esetekben, így például a -ű, -ú kérdésében irreális lehetetlenséget követel meg. Na ott, abban a helyzetben tényleg egyszerűbb volna egyszerűen rövidet írni. Miért nincs annyi engedékenység a “törvényalkotókban”, hogy az ingadozóknak szabadon választható legyen a dublett mindkét alakja? Az egybeírókat pedig ne tessék azzal sziven döfni, hogy a magyar nyelv szelleméhez (szemben a némettel) nem passzolnak a (“túl”) hosszú szavak! A Habsburgok eredményes trónfosztása után pláne teljesen nevetséges még mindig ezzel jönni. Én nem várok az engedélyükre, a szöllő-t szeretem így írni, ahogy mondom. Satöbbi. Aki akarta írni az ë-t, eddig is megtehette; aki akart és tudott, eddig is írhatott valamilyen titkos vagy nem titkos írással, vagy megtanulhatott valami idegen nyelvet. Hasonlóképpen bárki írhatott j-t, ly helyett. Másokra eröltetése, törvénybe iktatása azonban már az ötlet szintjén is antidemokratikus, költséges, kivitelezhetetlen és terrorisztikus következménnyel járna. Hogy kár a ë†-ért? vagy, hogy jó lenne, ha nem halt volna ki? Hát minden olyan téma, hogy mi kéne (ha vóna), vagy mi volna jó, vagy hogy lett volna igazságos --- értelmetlen, és terápiás szinten sem javasolható. Az akút helyetti betűgemináció nem új ötlet a magyarra, sőt már nem amatőr is javasolt olyan fonematikus elemzést, ahol /aa/ állítólag elég a felszíni [á:] eléréséhez. Persze hogy nem jó, a különbséghez be kellene vezetni egy alapalaki /’/-t, valahogy így /ki’int/ --> [ki.int] (. = szótaghatár), de /kiint/ --> [ki:nt] --- nem teljesen alaptalan, de korántsem olyan elegáns deskriptív megoldás mint ahogyan Antal László improvizálta (jó régen, nem emlékszem a locusra). A helyesírásreformok és -tervezetek infantilis ráérőknek valók. Az oktatás igazi súlyos problémáihoz semmi köze. II. Az viszont kifejezetten bosszantó, sőt felháborító, hogy egyes történeti nyelvészeket (magyar nyelvvel foglalkozó történeti nyelvészeket) nem is izgatja, hogy egy szónak mi az etimológiája, és ha ez egy e-s szó, vajon hogyan ejtették régen. A csúcstartó a témakörből tehát Molnár József–-Simon Györgyi 1972. Magyar nyelvemlékek. Budapest (: Tankönyvkiadó) c. könyve (egyetemi tankönyve!); amibe a szerzők az átírásban találomra írták be az e minőségét --- a jelölés csak az esetek felében jó, mintha random-generátorral végezték volna el! A “szakmai körökben” akkor nagy felzúdulást kiváltó könyvet egy időre bevonták (gyakorlatilag tkp. bezúzták); na de mit látok? valaki haszonlesők ezt nemrégiben ujrakiadták. Na, a megtévesztés, kártevés ellen tényleg a megfelelő lépés a vonatkozó törvény meghozása. III. A hungarumlaut-ról. A ferőiben csak a kézírásban fordul elő az ő és Ő. (Vagyis nem idetartozik, ugyanúgy az, hogy kézírásban a magyarban is szokásos az umlaut helyett makront írni, vagy a lengyel kézírásban Ł ł helyett makronos L-et, l-et.) Idézve a Wikiből: “In handwriting Ő, ő is used to differentiate {\o} from ö. Earlier versions of the orthography used both {\o} and ö with {\o} being the long {\o} and ö being the short equivalent. (As a result using ö as a substitute for {\o} is incorrect, since it's not the same letter as {\o}/ő.)” (http://en.wikipedia.org/wiki/Faroese_language) Viszont megemlíthető, hogy a (teljes) /ü/ jele a cirillbetűs csuvasban hungarumlat+cirill u, ami ugyebár afféle ypsilon; ld. (http://en.wikipedia.org/wiki/Chuvash_language). |
|
| Author: | szigetva [ 2010. June 5, Saturday, 23:14 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Akitlosz wrote: Szerintem ajánlott megtartani az ly-t. Ennek a nyelvhez nincs köze, csak a helyesíráshoz. A mi generációnknak fura lenne (ugyanúgy, ahogy annak idején a cz > c is nagyon fura volt, főleg a, o u előtt), aztán meg már nem.Az nem elég érv ellene, hogy egyeseknek túl nehéz a magyar nyelv, még úgy is, hogy az az anyanyelvük. Akitlosz wrote: Folyt, fojt egész mást jelent. De vedd észre, hogy ugyanúgy ejtjük, mégsem értjük szinte soha félre. Azon kívül túl sok ilyen példát nem tudsz mondani (sújt, súlyt van még), szóval ezek kedvéért talán felesleges.Akitlosz wrote: Emlékeim szerint írástanulásnál nem okozott jelentős nehézséget megtanulni az ly és a j közötti különbséget A megszépítő messzeség. Az én gyerekeimnek viszont most okoz. Nincs erről intuíciójuk.Akitlosz wrote: Ezt hívják nyelvérzéknek. Tévedsz, nem ezt hívják nyelvérzéknek. Ha van ismerősöd, aki itt distingvál, akkor van intuíciód erről, ha nincs, akkor meg nincs.Akitlosz wrote: Így legalább a többiek is jobban megismerik a magyar nyelvet. Pontosabban annak egy mára szinte teljesen eltűnt változatát. Akit érdekel, az ezután is utána fog ennek nézni.Akitlosz wrote: Ha már ABC átalakítás akkor én inkább az ó,ú,ő,ű,í betűket irtanám ki. Elvégre a hosszú b-re azaz bb-re sem húzunk vesszőket. Ez így alakult, Husz János nyomán. Mássalhangzóhosszúságot éles ékezet talán csak a szlovák helyesírásban jelöl, magánhangzóhosszúságot viszont a csehben is, az írben is.Akitlosz wrote: Aztán meg ezek a legproblémásabb betűk informatikailag, amelyeket más nyelvek nem használnak. Ennek nézz majd utána, ez nem igaz. Az ő/ű tényleg magyar sajátosság (bár a feröeri helyesírás is használja), a többi viszont számos más nyelvben is előfordul, de az Unicode-ban már semmi problémát nem okoz egyik sem. (Már korábban is megoldható volt.) De különös, hogy míg az ly esetében a hagyomány mellett törsz lándzsát, ezek esetében ilyen radikális vagy. A felső hosszúak (í, ú, ű) viszonylagos feleslegessége egyébként már régi megfigyelés, az írógépeken többnyire nem is volt ilyen billentyű. De nem helyettesíteni kell akkor már, hanem röviddel írni.Akitlosz wrote: Megoldás ugyanaz ami a finneknél, vagy a magyarban a mássalhangzóknál. Ha a folyt/fojt szerinted érv valamire, akkor itt a kiint/kínt-et is el kell fogadnod ellenérvként.ó=oo, ú=uu, ő=öö, ű=üü, í=ii. Akitlosz wrote: Új betűnek meg az ë-t lenne célszerű bevezetni, hogy írásban is megjelenjen a nyílt és a zárt e közötti különbség. Ami a beszélők jó részének, köztük a standardot beszélőknek nincs meg. Ezt nagy szerencsénkre Kodálynak sem sikerült átnyomnia.Akitlosz wrote: Lenne tippem honnét (nem) származik aki ezt kitalálta. Primitív vagy.
|
|
| Author: | tbandi [ 2010. June 5, Saturday, 9:15 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
ly-es szavak listájához. Mondjuk hiányzanak (hiányoznak) még ezek: bokály gomolya muzsdaly sipoly tipoly Tállya |
|
| Author: | Akitlosz [ 2010. June 5, Saturday, 5:47 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Erdély pl. Szerintem ajánlott megtartani az ly-t. Az nem elég érv ellene, hogy egyeseknek túl nehéz a magyar nyelv, még úgy is, hogy az az anyanyelvük. Folyt, fojt egész mást jelent. Emlékeim szerint írástanulásnál nem okozott jelentős nehézséget megtanulni az ly és a j közötti különbséget, sem nekem, sem a többieknek, a tanító nem is vitte túlzásba a dolgot. Mégpedig azért nem, mert lehet "érezni", hogy hova kell ly és hova j. Ezt hívják nyelvérzéknek. Az lehet, hogy már csak a palóc ejti ki jól az eredeti ly hangot, de ettől még máshol is ismerik az ly és a j közötti különbséget. Ugyanis ly helyett l-et is lehet ejteni. Károl, hüle, góla, gereble, mellik, béleg stb. De j helyett nem. Szóval nem csak a palócoknak, de a dunántúliaknak, nyugatiaknak sem probléma az ly. Tudom, akad akinek igen, de miattuk kellene silányítani a nyelvet és a helyesírást? A magyar "irodalmi" nyelvet főképp az északkeleti nyelvjárásról mintázták. Az sem szebb, jobb semmivel sem a többinél. Én nem problémának, hanem erénynek látom, hogy bekerült pár dolog más nyelvjárásokból is az irodalmi nyelvbe. Például ugye az ly. Így legalább a többiek is jobban megismerik a magyar nyelvet. Elvégre a tájszólást ismerőnek is meg kell tanulnia az irodalmi nyelvet, szóval kölcsönös. Tehát egyesek esetleges lustasága messze nem elég indok az ly mellőzésére. Szerintem. --- Ha már ABC átalakítás akkor én inkább az ó,ú,ő,ű,í betűket irtanám ki. Elvégre a hosszú b-re azaz bb-re sem húzunk vesszőket. Aztán meg ezek a legproblémásabb betűk informatikailag, amelyeket más nyelvek nem használnak. Megoldás ugyanaz ami a finneknél, vagy a magyarban a mássalhangzóknál. ó=oo, ú=uu, ő=öö, ű=üü, í=ii. Máris öt betűvel kevesebb lenne. Új betűnek meg az ë-t lenne célszerű bevezetni, hogy írásban is megjelenjen a nyílt és a zárt e közötti különbség. Egész mást jelent a mentek, a mentek, a mentek, meg a mentek. Ugye mindenki hallja? Mert írásban egyáltalán nem látszik. De ha úgy írnánk, hogy mentek mentëk mëntek mëntëk akkor írásban is egyértelmű lenne. Vagy például vesz(ik)/vësz(ik). Na egy ilyen módosításnak több hasznát látnám, mint az ly elleni támadásnak. Lenne tippem honnét (nem) származik aki ezt kitalálta. |
|
| Author: | tenegri [ 2010. February 3, Wednesday, 1:45 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
hirtelenjében pl. mely, sólya, süly, gödölye, kesely, sordély - biztos van még pár |
|
| Author: | Brain Storming [ 2010. February 3, Wednesday, 1:20 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Hiányzik valami ebből a listából? (Nem szóösszetételekre gondolok) http://www.hod93.hu/andras/nyelvtani_ta ... szavak.doc Ly-os szavak Quote: 1. aggály
2. akadály 3. apály 4. aszály 5. bagoly 6. bazsalyog 7. béklyó 8. bélyeg 9. beszély 10. bivaly 11. boglya 12. boly (hangyafészek) 13. bolygó 14. bolyhos 15. bolyong 16. borbély 17. bordély 18. bögöly 19. cikkely 20. csáklya 21. csekély 22. csermely 23. csigolya 24. csobolyó 25. csoroszlya 26. csuklya 27. dagály 28. datolya 29. dereglye 30. derelye 31. dölyf 32. émelyeg 33. engedély 34. ereklye 35. erély 36. erkély 37. esély 38. estély 39. fáklya 40. fekély 41. fertály 42. feszélyez 43. fogoly 44. folyam 45. folyik 46. folytat 47. folyton 48. folyvást 49. fortély 50. furulya 51. fuszulyka 52. gabalyodik 53. gálya 54. gally 55. gereblye 56. gerely 57. Gergely 58. gólya 59. golyó 60. golyóbis 61. gombolyag 62. gombolyít 63. gomoly (felhő) 64. gomolyog 65. gömbölyít 66. gömbölyű 67. gulya 68. guzsaly 69. hályog 70. harkály 71. hatály 72. hely 73. helyes 74. helyiség 75. helyzet 76. hodály 77. hólyag 78. homály 79. hömpölyög 80. hülye 81. hüvelyk 82. ibolya 83. ilyen 84. imbolyog 85. Ipoly 86. ispotály 87. kályha 88. karabély 89. Károly 90. karvaly 91. kastély 92. kedély 93. kehely 94. keselyű 95. kétely 96. kevély 97. király 98. komoly 99. konkoly 100. korcsolya 101. korhely 102. kölyök 103. köpölyöz (vért vesz) 104. kristály 105. kvártély 106. lakályos 107. lapály 108. lyuggat 109. lyuk 110. lyukas 111. lyukaszt 112. máglya 113. mályva 114. mély 115. melyik 116. meredély 117. métely 118. Mihály 119. mihelyt 120. milyen 121. moly 122. mordály 123. mosoly 124. mulya 125. muskotály 126. nadály (pióca) 127. nadragulya 128. naspolya 129. némely 130. nyavalya 131. nyoszolya 132. nyoszolyólány 133. olyan 134. Orsolya 135. osztály 136. ölyv 137. padmaly 138. páholy 139. pálya 140. pályázat 141. paszuly 142. pehely 143. pelyva 144. pendely 145. persely 146. petrezselyem 147. pikkely 148. pisztoly 149. pocsolya 150. pólya 151. pöröly 152. pulya 153. pulyka 154. ragály 155. ráspoly 156. rejtély 157. rigolya 158. rokolya (szoknya) 159. rostély 160. segély 161. sekély 162. selyem 163. selypít 164. seregély 165. sikoly 166. sirály 167. skatulya 168. sólyom 169. somolyog 170. sompolyog 171. súly 172. süllyed 173. szabály 174. szablya 175. szegély 176. székely 177. személy 178. szentély 179. szenvedély 180. szeszély 181. szipolyoz 182. szívélyes 183. tályog 184. támolyog 185. tarsoly 186. tartály 187. tavaly 188. téboly 189. tégely 190. tekintély 191. tengely 192. terebélyes 193. tévelyeg 194. topolya (nyárfa) 195. tökély 196. tönköly 197. törköly 198. turbolya (növény) 199. uszály 200. ünnepély 201. vályog 202. vályú 203. veszély 204. vetélytárs 205. viszály 206. viszolyog 207. vőfély 208. zugoly (zug) 209. zsálya 210. zsámoly 211. zsindely |
|
| Author: | rebrus [ 2010. January 5, Tuesday, 13:11 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Végeztem egy kis számítást. Megnéztem, hogy az utóbbi 30 évben országonként hány ember kapott tudományos (azaz nem béke és nem irodalmi) Nobel-díjat. Aztán ezekből kivettem azokat, akik kizárólag szülőhely alapján soroltak be egy adott országhoz (azaz a tudományos teljesítményük más országhoz köthető). Ez lett: [1. oszlop: összes tudományos Nobel 1979-től szülőhely alapján 2. oszlop: összes tudományos Nobel 1979-től kutatóhely alapján 3. oszlop: 2. oszlop / lakosság(M fő)] ch 7 7 1 il 5 5 0.7 us 166 166 0.6 se 5 4 0.5 dk 2 2 0.4 uk 28 21 0.3 nl 5 4 0.3 au 5 4 0.2 ca 11 6 0.2 fr 11 11 0.2 de 25 19 0.2 jp 10 8 0.1 it 5 3 0.1 ru 5 4 .02 in 3 1 .0 cn 3 1 .0 hu 3 0 at 2 0 pl 2 0 za 2 0 cz 0 0 be 0 0 Nem meglepő módon az élbolyban szereplő országok azok, amelyekben a közoktatás és a felsőoktatás a legtöbb kimutatás szerint a legmagasabb színvonalú (angolszász országok, skandináv országok + néhány egyéb). Sapienti sat. |
|
| Author: | martonfi [ 2010. January 5, Tuesday, 12:57 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Itt van épp egy ilyen kimutatás: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Nobel_laureates_by_country_per_capita |
|
| Author: | szigetva [ 2010. January 5, Tuesday, 11:02 ] |
| Post subject: | Re: "Le az ly-nal, éjjen a j!" ??? |
Erre nem nagyon van mit mondani, ez a medvetalp egyébként is a megszokott szélsöjobber tapló. A Nobel-díjjal kapcsolatos hülyeségét elég könnyü cáfolni: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_No ... by_country pl. ezekben több a lakossághoz képesti számuk: Ausztria, Németország, Izrael, Hollandia, Svédország, Svájc, Nagy-Britannia, Egyesült Államok, igaz, nem egyértelmü, mit jelent az, hogy Ausztria a 20. században. |
|
| Page 7 of 12 | All times are UTC + 1 hour |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|