kalman wrote:
Magánlevélben a következőket sikerült megtudnom:
magánlevél írta:
... a munkatársak pedig részben újságírók (szabadúszók nagyrészt), részben pedig nyelvi ,,szakmunkások": nyelvészetet végzettek, tanárok is. [...] valami olyasmit szeretnénk csinálni, ami eddig talán még nem kapott olyan nagy teret Magyarországon: tudományos ismeretterjesztést nyelvi témákban.
[/quote]
Ehhez képest:Quote:
Az általánosságban értett perzsa nyelven [...] többféle írás értendő
Quote:
Tádzsikisztánban a perzsa hangzású ám cirill betűkkel írt tádzsik nyelvjárást használják
Quote:
A modern perzsa/fárszi [...] az arab ábécé 28 betűjéből áll, illetve 4 másik betűvel egészült ki.
Quote:
A rövid magánhangzókat írásban nem jelölik, így sokszor a szavak kiejtése és értelme más lehet a mondatbeli elhelyezkedéstől függően.
A vicc az, hogy ezt a sok sületlenséget is
lopják. A forrásra ugyan utalnak, de a szó szerinti idézetet nem jelölik.
Nyelvész, de akár nyelvszakos végzettségű bölcsész leírhat ilyeneket? Ha már így kapott diplomát, miért érzi úggy, h neki kell osztania az észt? És miért nincs tisztában legalább olyan dolgokkal, hogy miként idézzük a forrásokat?