| NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
| a magyar nyelv egyedülállóságáról http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=9&t=510 |
Page 16 of 21 |
| Author: | aagnes [ 2007. February 24, Saturday, 13:55 ] |
| Post subject: | |
kalman wrote: Tebe wrote: kalman wrote: behány? be sick of ÉKSZ wrote: behány ts ige 3. egyéb: ... 1. Összevissza vmibe dobál vmit. | biz: ~ magába vmit: <ételt> sebtében elfogyaszt. 2. <Gödröt> betemet. |
|
| Author: | kalman [ 2007. February 24, Saturday, 13:48 ] |
| Post subject: | |
Tebe wrote: kalman wrote: behány? be sick of |
|
| Author: | aagnes [ 2007. February 24, Saturday, 13:45 ] |
| Post subject: | |
Quote: Olyan szavakat alkothatunk, amelyek értelmét más nyelvek csak hosszú körmondatokban képesek visszaadni.
Azért annak a "primitív" angol nyelvnek is vannak ám olyan szavai, amikre meg mi gyárthatunk körmondatokat... püff neki, már megint megcáfolható ama bizonyos egyedülállóság |
|
| Author: | kamperg [ 2007. February 24, Saturday, 11:09 ] |
| Post subject: | |
valami kommentelő a virtuson wrote: Nagyon fontos mondanivalót foglmaztál meg, és rávilágítottál arra, miért nem vagyok képes egy nyelvet sem igazán magas szinten elsajátítani.
Minden baromság jó valamire, ez például remek kifogás azoknak, akik nem képesek megtanulni egy idegen nyelvet. |
|
| Author: | Tebe [ 2007. February 24, Saturday, 11:00 ] |
| Post subject: | |
kalman wrote: Tebe wrote: Quote: Olyan szavakat alkothatunk, amelyek értelmét más nyelvek csak hosszú körmondatokban képesek visszaadni. Melyek lehetnek ezek vajon? be sick of |
|
| Author: | kalman [ 2007. February 24, Saturday, 10:50 ] |
| Post subject: | |
Tebe wrote: Quote: Olyan szavakat alkothatunk, amelyek értelmét más nyelvek csak hosszú körmondatokban képesek visszaadni. Melyek lehetnek ezek vajon? |
|
| Author: | Tebe [ 2007. February 24, Saturday, 10:46 ] |
| Post subject: | |
Quote: Olyan szavakat alkothatunk, amelyek értelmét más nyelvek csak hosszú körmondatokban képesek visszaadni.
Melyek lehetnek ezek vajon? |
|
| Author: | erik.svoboda [ 2007. February 24, Saturday, 10:31 ] |
| Post subject: | |
Quote: A két Grétsynek
Úristen, ketten vanak? Melyik a másik? Én csak a megállósat ismerem... |
|
| Author: | Brain Storming [ 2007. February 24, Saturday, 10:02 ] |
| Post subject: | |
Erre mit szóltok? Quote: Tudomány
Varga Géza: FUEA (13) A magyar nyelv egységessége és önállósága Rovó - 2007.02.22 08:56 A két Grétsynek ajánlom, minden tisztelet nélkül *** A FINNUGOR ELMÉLET ALKONYA című, könyvesbolti forgalomban kapható egyetemi jegyzet részlete http://www.virtus.hu/index.php?id=detai ... &aid=14238 |
|
| Author: | kamperg [ 2007. February 24, Saturday, 1:25 ] |
| Post subject: | |
én wrote: megkérdeztem, aszongya ja, otthon(surprise, surprise) használták.
Ja, és horvátul nem tudta a szót. Csak magyarul használta. (Bár a horváttudása sose volt olyan, mint a magyar, és már meg is kopott.) |
|
| Author: | pasztorarpad [ 2007. February 24, Saturday, 0:57 ] |
| Post subject: | |
Azért az nyilvánvaló: zrí, zrikál, zrínyi... mind horvát. Mindenesetre érdekes. Meg az is, hogy csak i-vel tudunk ilyeneket... |
|
| Author: | kamperg [ 2007. February 23, Friday, 12:48 ] |
| Post subject: | |
Apukám, aki a Kisalföldön egy félig magyar, félig horvát közösségben nőtt fel (nagymamám anyanyelve a horvát volt, nagypapámé a magyar pl.), rendszeresen használja a zrít és a zríkált is. Persze lehet, hogy ennek semmihez semmi köze, de talán ők szedték össze horvát rokonaiktól, barátaiktól, üzletfeleiktől. Update: megkérdeztem, aszongya ja, otthon(surprise, surprise) használták. Ha belegondolok, én se igen hallottam mástól itt Kaposváron, gyerekem szabolcsi anyukájának meg egyenesen fingja sem volt, hogy ilyen szavak léteznek. |
|
| Author: | aagnes [ 2007. February 23, Friday, 12:22 ] |
| Post subject: | |
Hogy meggyőző legyek, segítségül hívtam az ÉKSZ-t (meg a Ctrl-C/V gombokat molnarcili wrote: Már másodszor látom leírva: zrikálsz. Mien szó ez? Mit jelent pontosan? zrikál ts ige biz Szándékosan ingerel, piszkál, bosszant vkit. [←zrí ] sőt főnév is van (állítólag ebből elvonva): zrika fn biz Ingerlés, piszkálás, bosszantás. [←zrikál ] pasztorarpad wrote: A keresztrejtvényekben mindig megkérdezik: "ramazuri" és akkor azt kell odaírni: "ZRI".
zrí fn argó | Lármás jelenet, ramazúri. | Hangos veszekedés. | Nagy mulatság, hecc. [?←zrínyi a Zrínyi utcai volt főkapitányság; zűrzavar] jééé, még egy negyedik zr-es szavunk is van: zrínyi fn elav Hasított ujjú, zsinóros mente. [ Zrínyi Miklósnak, a szigetvári hősnek a nevéből] Hát, ez annyira elavult, h én pl ezelőtt még soha nem találkoztam vele... Az sms.cz cseh-német szótárában egyetlen jelentkező van a zrik- kezdetre (z-s, ill. y-i-í szabadon variálható, uazt kapjuk felajánlott szónak): zříkat se - verzichten ('lemondani') (a cseh-angol tkp uezt adja, csak nem az igét, hanem egy melléknévi igenevet, ahogy mi hívnánk: zříkající se - renunciatory) |
|
| Author: | pasztorarpad [ 2007. February 23, Friday, 1:19 ] |
| Post subject: | |
A keresztrejtvényekben mindig megkérdezik: "ramazuri" és akkor azt kell odaírni: "ZRI". Sohse értettem, de mostmár nem halok meg hülyén. |
|
| Author: | kalman [ 2007. February 23, Friday, 1:08 ] |
| Post subject: | |
molnarcili wrote: OFF Ezexerint vannak ilyen szavak (ez az egy sztem). Horvátul a zrikati azt jelenti, hogy 'bandzsítani'; nálunk otthon is használták, 'basztat' értelemben (a jelentésváltozást nem értem Már másodszor látom leírva: zrikálsz. Mien szó ez? Mit jelent pontosan? Fura. Vagy talán csudálatos. Hogy vannak a magyarban zr- kezdetű szavak? ON |
|
| Page 16 of 21 | All times are UTC + 1 hour |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|