NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

laikus szómagyarázatok, naív szófejtések
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=23&t=110
Page 4 of 12

Author:  FA [ 2008. April 15, Tuesday, 18:17 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

fejes.lászló wrote:
TESZ: Jókai kódex (1372/1448): ekkor már a mai jelentése megvan, de egy 1405-ös szójegyzék szerint van 'más nyelvre lefordít' (???) jelentése is.


OFF pl amikor én anno először hallottam a suomentaa igét, azt hittem, h azt jelenti "magyarázni", nem pedig azt h "finnre fordítani"... olyan logikusnak tűnt, h ha magyarul magyarázunk, finnül finnezünk :D

Author:  fejes.lászló [ 2008. April 14, Monday, 4:00 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

TESZ: Jókai kódex (1372/1448): ekkor már a mai jelentése megvan, de egy 1405-ös szójegyzék szerint van 'más nyelvre lefordít' (???) jelentése is.

Author:  Brain Storming [ 2008. April 10, Thursday, 20:22 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

honnan ered a magyarázni szavunk?

Az OK, hogy a magyar nyelven való kifejezésről szól, de hol bukkant fel először, ki használta először? Tud erről valaki vmit?

Author:  Brain Storming [ 2008. January 20, Sunday, 0:20 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

Kösz, ez mindenképpen hasznos infó!

Author:  lucas.shell [ 2008. January 19, Saturday, 8:11 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

Nem teljesen fedi egymást a két dolog, de Forgács Tamás Szegeden tartott egy előadást az etnosztereotip nyelvi klisékről. Meg van neki ezzel kapcsolatban publikációja is.

Author:  Brain Storming [ 2008. January 18, Friday, 19:38 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

Nem tud vki olyan kifejezés gyűjteményt, ahol a népnevek magyarban használatos kifejezéseit tartalmazza? Olyanokra gondolok, mint "angolosan távozik", vagy "ez nekem kínai", vagy "franciázik"...??

Author:  fejes.lászló [ 2008. January 15, Tuesday, 9:06 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

OK, de akkor nem latin eredetű, legalábbis nem a szó megszokott értelmében. És pláne nem "ősi magyar" (én legalábbis minimum a kora-Árpád-korra <vagy hogy kell ezt írni?> gondolok ilyenkor).

Author:  lucas.shell [ 2008. January 15, Tuesday, 8:19 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

Ha igaz, a Felix magyarítása. Tehát télleg 'boldog'-ot jelent.

Author:  fejes.lászló [ 2008. January 14, Monday, 10:17 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

Ma Bódog napja van. A Petőfi szerint latin eredetű ősi magyar név, jelentése 'boldog'.

Author:  fejes.lászló [ 2008. January 2, Wednesday, 11:12 ]
Post subject:  Re: laikus szómagyarázatok, naív szófejtések

Talán nem egészen ide illik, de külön szálat nem akartam nyitni neki. Szóval ma reggel valami ilyesmi hangzott el a Petőfin:

Quote:
Ma Ábel napja van. A név latin eredetű, jelentése ..., de már korábban is előfordult, így pl. az első emberpárnak, Ádámnak és Évának fiatalabbik gyermekét is így hívták.


Namost ezt rakjuk össze! Ha a név altin eredetű, akkor hogy kerül az ószövetségi héberbe? Hogyan fordulhat elő vmi korábban, mint ahogyan keletkezett? (Bár nem lennék meglepve, ha a szöveg írójának nem az ütött volna szöget a fejébe, h mit keres egy latin szó az ószövetségi héberben, hanem az, h az első emberpár hamarabb volt, mint a Római Birodalom.)

Mindenesetre Kálmán Béla szerint a "talán héber eredetű, ez esetben a jelentése: lehelet, mulandóság". (Egyébként ajánlott.)

Author:  fejes.lászló [ 2007. December 14, Friday, 21:10 ]
Post subject: 

Quote:
A képen látható a zsírpapír, innen ered a zsír új kifejezés, hogy lezsírozott csomagban voltak tárolva.


http://www.vatera.hu/1_kanalgep_valaszt ... 84917.html

Author:  erik.svoboda [ 2007. March 27, Tuesday, 19:00 ]
Post subject: 

Bocs, tkp. mire voltál büszke???

Author:  gyepü [ 2007. March 26, Monday, 23:07 ]
Post subject: 

Kösz. Pedig olyan büszke voltam rá...

Author:  szigetva [ 2007. March 26, Monday, 22:56 ]
Post subject: 

A TESz szerint szláv, vö. bolgár, szerbhorvát, szlovén greda; szlovák hrada; orosz grjada 'gerenda' (< *grenda), ugyaninnen van a román grinda is.

Author:  gyepü [ 2007. March 26, Monday, 22:48 ]
Post subject: 

Tudja valaki, honnan ered a gerenda?

Egy darabig meg voltam róla győződve, hogy a latin gerere (vinni, hordozni) szóból ered, a legere/legenda mintájára. Logikusnak tűnt, mert a gerenda nehéz, cipelni kell...

Page 4 of 12 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/