NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

Tagadást kifejező kötőszók
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=91&t=973
Page 1 of 1

Author:  martonfi [ 2008. December 8, Monday, 3:10 ]
Post subject:  Re: Tagadást kifejező kötőszók

kalman wrote:
ne bélyegezd meg meggondolatlanul

Eszemben nincs megbélyegezni: az érzéseimet írtam le, és ezt jeleztem is. Azok vannak, akaratomtól függetlenül. Nyilvánvalóan semmilyen objektivitás nem rendelődik ehhez. (Azt meg nem tudhattad, hogy mintegy öt évig éltem együtt valakivel, akivel folyton ezzel cukkoltuk egymást, mert az ő vernakulárisa a tieddel volt e tekintetben azonos, úgyhogy egy mondat vagy neki volt jó, vagy nekem.)

Author:  tucyka [ 2008. December 7, Sunday, 21:08 ]
Post subject:  Re: Tagadást kifejező kötőszók

kalman wrote:
martonfi wrote:
Hát nekem meg az anélkül hogy megtörténne tűnik természetellenes, logikázós neologizmusnak
Hát ez nagyon fura


hogy értitek? az anélkül hogy meg(ne)történne szerkezetet megelôzi-e egy tagadott ige? mert nálam a használata ettôl függ ( és eddig azt hittem, hogy mindekinél :) )


nem V... anélkül, hogy ... ne V...
de
*nem V... anélkül, hogy V...


1a. Soha nem megy el anélkül, hogy el ne bucsuzna.

1b. *Soha nem megy el anélkül, hogy elbucsuzna.

2a.Mindig elmegy anélkül, hogy elbucsuzna.

2b.*Mindig elmegy anélkül, hogy el ne bucsuzna.

Author:  molnarcili [ 2008. December 7, Sunday, 20:17 ]
Post subject:  Re: Tagadást kifejező kötőszók

A negatív konkord, ugye...

Author:  kalman [ 2008. December 7, Sunday, 20:11 ]
Post subject:  Re: Tagadást kifejező kötőszók

martonfi wrote:
Hát nekem meg az anélkül hogy megtörténne tűnik természetellenes, logikázós neologizmusnak
Hát ez nagyon fura, mindenesetre lecke lehet neked, hogy ne bélyegezd meg meggondolatlanul (pl. "természetellenes, logikázós neologizmusként") mások nyelvváltozatát (ebben az esetben az enyémet). Nekem ez az anyanyelvem, így beszéltünk otthon.

Author:  martonfi [ 2008. December 7, Sunday, 20:05 ]
Post subject:  Re: Tagadást kifejező kötőszók

Hát nekem meg az anélkül hogy megtörténne tűnik természetellenes, logikázós neologizmusnak (kb. a legkevesebb ’legalább’ sajtónyelvi diadalmenetéhez hasonló érzelmeket vált ki belőlem), szemben az anélkül hogy ne történne meg-típussal, ami számomra a normál, hagyományos magyar része. Szóval ízlések és pofonok…

Author:  kalman [ 2008. December 7, Sunday, 19:49 ]
Post subject:  Re: Tagadást kifejező kötőszók

ZsB wrote:
http://index.hu/kultur/korrektor/anelkul/
Köszi. A történet ezexerint bonyolultabb: a Nyelvművelő Kézikönyv szerint ezek valamikor tök jó mondatok voltak; úgy látszik, utána (vagy bizonyos nyelvváltozatokban) valahogy elhaltak, mert pl. nekem nagyon természetellenesnek hatnak, és most nekem úgy tűnik, újra terjedőben vannak, ezt abból gondolom, h kifejezetten felkapom a fejem újabban azon, hogy gyakran hallom őket.

Author:  ZsB [ 2008. December 7, Sunday, 19:22 ]
Post subject:  Re: Tagadást kifejező kötőszók

http://index.hu/kultur/korrektor/anelkul/

Author:  kalman [ 2008. December 7, Sunday, 16:20 ]
Post subject:  Tagadást kifejező kötőszók

Azt is észrevettem (biztos mások is), hogy ha az alárendelt mondatban kifejezett állítás tagadását fejezi ki a főmondat igéje vagy a kötőszó (most nem tudom hirtelen jobban megfogalmazni), akkor is tagadott tagmondatot használnak a mellékmondatban. Pl. ilyeneket hallottam: anélkül, hogy ne történne meg 'anélkül, h megtörténne'; ahelyett, hogy ne csinálná meg 'ahelyett, h megcsinálná'. Ma hallottam ezt:
Quote:
A filmszakma egységesen fog felléni az ellen, hogy ez ne történjen meg [értsd: 'az ellen, h ez megtörténjen'].

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/