NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
Szavatosság jelölésének változása az EU-ban http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=91&t=1232 |
Page 1 of 2 |
Author: | ZsB [ 2010. September 30, Thursday, 8:00 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Akitlosz wrote: Jobb lenne inkább felsorolni az összetevőket rendes vagy kémiai nevükön E számok helyett. Rendes kémiai név?4-(2-(2-karboxi-5-(béta-D-glükopiranosziloxi)-2,3-dihidro-6-hidroxi-1H-indol-1-il)etenil)-2,3-dihidro-, (S-(R*,R*))-2,6-Piridinedikarboxilik sav erre gondolsz? |
Author: | Brain Storming [ 2010. September 30, Thursday, 1:08 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Quote: Jobb lenne inkább felsorolni az összetevőket rendes vagy kémiai nevükön E számok helyett. Minden nyelven, ahány nyelvű vidékre elviszik az adott terméket? Vagy minden országban mindenki csomagolja újra a terméket? Vagy minden terméken legyen többnyelvű összetétel leírás?... mellesleg ez már ma is létezik |
Author: | Akitlosz [ 2010. September 30, Thursday, 0:39 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Az E rendszer pont ellentétes hatást ért el a szándékoltnál. Az lett volna a cél, hogy az adalékanyagok könnyebben átláthatóak, érthetőek legyenek, ne kelljen annyi nyelven felírni, de senki sem két lábon járó lexikon, hogy vásárláskor a fejében legyen az E rendszer. Viszont ha fel lennének sorolva az adalékanyagok a terméken a köznapi vagy ha az nincs akkor a kémiai nevükön sokkal több ember értené már a boltban vásárlás közben is. Hányan tudják azt, hogy mi az az E-162 és hányan azt, hogy céklavörös? Az előbbit szinte senki az utóbbit szintre mindenki és a kettő ugyanaz az anyag, ételfestésre használják. Ez teljesen természetes és ártalmatlan színezék. Jobb lenne inkább felsorolni az összetevőket rendes vagy kémiai nevükön E számok helyett. |
Author: | Brain Storming [ 2010. September 30, Thursday, 0:15 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Ugye nem fog az "E-"antimánia begyűrűzni ide? ![]() ![]() ![]() Persze - ez a dátum-forma legyen a legnagyobb problémánk az EU-val kapcsolatban! ![]() |
Author: | Czinege Pal [ 2010. September 29, Wednesday, 23:59 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Ez totál offtopik, de az E320-ról, meg a többi adalékanyagról én se tudom, melyik micsoda. Nagyanyáméknak ellenben a konyhában ki volt ragasztva egy cetlin, hogy melyik "E" bizonyítottan rákkeltő. (Jó, én is fél perc alatt megnézem a wikipédián [http://en.wikipedia.org/wiki/E_number ] vagy a guglin, de egy négyjegyű kód feltüntetésétől még nem fogják tudni az emberek, h. mivel mérgezik magukat). |
Author: | Akitlosz [ 2010. September 29, Wednesday, 23:52 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Legalább a "Minőségét korlátlan ideig megőrzi" tipúsúaknál nem lesz gond továbbra sem. ![]() |
Author: | szigetva [ 2010. September 29, Wednesday, 23:39 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Czinege Pal wrote: Más kérdés, hogy a 7X éves Mari néni a 12/11/2011-ből se feltétlen fogja tudni, h. melyik a hónap & melyik a nap, ha eddig világéletében ÉV/HÓNAP/NAP sorrendben látta a dátumokat feltüntetve. Hát a Mari néni azt se fogja tudni, mi az az E320. Meg még nagyon sok mindent.
|
Author: | szigetva [ 2010. September 29, Wednesday, 23:37 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Ez komolyan probléma? Én a közértben kérek 30 deka sajtot, a pultosnéni meg pontosan tudja, hogy a mérlegén 300-at fog látni (vagy 320-at, és akkor megkérdezi, nem baj-e, ha több egy kicsit), én meg pontosan fogom tudni, hogy 32 dekát kaptam. Még ha az uncia meg a font helyett jönne a náje francúz módi. Az angolok akkor már sokkal nagyobbat szivtak, még a pénzük is megváltozott (1971 előtt egy font 240 penni volt). |
Author: | Czinege Pal [ 2010. September 29, Wednesday, 23:34 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Akitlosz wrote: Valóban az ilyen 12 11 11 formátumokból semmi derül ki. Ez most dátum? Magyar, angol vagy amerikai sorrendben?Ebből a magyarok számára szívás lesz. Legeslegminimálisabban akkor a 12 11 2011 formátumhoz kellett volna ragaszkodni. Mondjuk a Népszava-cikk szerint a 12. 11. 2011. v. 12. nov. 2011. kiírás (tehát opcionálisan az év mind a 4 számjegyének kiírása, ill. a hónap betűkkel való kiírása) továbbra is lehetséges – ugyanakkor nem kötelező – lesz, csak a sorrend kötött. Más kérdés, hogy a 7X éves Mari néni a 12/11/2011-ből se feltétlen fogja tudni, h. melyik a hónap & melyik a nap, ha eddig világéletében ÉV/HÓNAP/NAP sorrendben látta a dátumokat feltüntetve. |
Author: | Brain Storming [ 2010. September 29, Wednesday, 23:16 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Quote: Nem szabadott volna ilyen buta szabályozást elfogadni. Legalább a teljes év kiírása lenne kötelező és a hónapé betűkkel, vagy római számokkal, vagy valami egyéb egyértelmű jelzés. Mostmár el lett fogadva egy egyértelmű jelölés... Quote: Ebből a magyarok számára szívás lesz. Hát, azok számára biztosan, akik még nem fogták fel, h az EU tagjai vagyunk... Quote: A grammozást is az idegenek erőltetik a dekagrammozás helyett. Hát, látod, nekem a grammozással való súlymeghatározás jobban fekszik - biztosan azért, mert elég sokat számolgattam így. Ha belegondolsz, abban is van ráció - grammokban mérve nem kell tizedeseket írni. nem vagyok fillérekkel kukacoskodó egy oan országban, ahol már nincs is váltópénz ![]() ![]() A dekázás talán ma már piaci fogalommá szorult vissza, mert a piacon megelégszünk a dekányi pontossággal. |
Author: | Akitlosz [ 2010. September 29, Wednesday, 22:53 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Magyarország híres érdekérvényesítési képességének elég hiányos voltáról. Nem szabadott volna ilyen buta szabályozást elfogadni. Legalább a teljes év kiírása lenne kötelező és a hónapé betűkkel, vagy római számokkal, vagy valami egyéb egyértelmű jelzés. Valóban az ilyen 12 11 11 formátumokból semmi derül ki. Ez most dátum? Magyar, angol vagy amerikai sorrendben? Ebből a magyarok számára szívás lesz. Legeslegminimálisabban akkor a 12 11 2011 formátumhoz kellett volna ragaszkodni. A grammozást is az idegenek erőltetik a dekagrammozás helyett. |
Author: | Brain Storming [ 2010. September 29, Wednesday, 22:50 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Quote: Na, azért a szavatossági idő mégiscsak egy dátum; jó, nem az összes dátumot kell így írni, de ez mégis azt jelenti, hogx bizonyos dátumokat (ti. a szavatossági címkére írt lejárati időt) "angolszász módra", a magyar hagyományokkal és konvenciókkal ellentétesen kell írni. Nemtom, sztem nem lehet kizárólagosan "angolszásznak" "bélyegezni" - nem csak az angolszász országokban használják így ... ennek perpill nem néztem utána, de talán nem véletlen, h az EU ezen jelölési mód mellett döntött. Másik dolog, h, mint te is írod: a szavatossági idő jelöléséről van szó, nem pedig pl. a hivatalos iratok dátumozásáról, amiket megjegyzem a nemzetközi adminisztrációs-forgalomban sztem javarészt ugyanígy jelölnek, ha pedig nem, akkor egyértelmű év és hónap jelöléssel. Quote: Az én szememnek igenis szokatlan az, ha a nap megelőzi a hónapot, persze értem én (vagy érteni vélem) a háttérben meghúzódó gazdasági-racionális megfontolásokat, de Európa nyelvi/kulturális sokszínűsége szerintem olyan alapérték, amit nem lenne szabad ilyen egyszerűen bizonyos pénzügyi körök érdekei alá rendelni (Pl. EURO legyen EURO/EURÓ helyett a bankjegyre nyomtatva, csak mert így olcsóbb a nyomtatás? Kevesebbet érnek a nyelvi jogaink mint a nyomdafesték?). Nos, sztem attól, h egységes lesz a termékcsomagolásokon a szavatossági idő... nem fog csorbulni Európa nyelvi/kulturális sokszínűsége. Attól, h a csomagolásokon nap+hónap+év sorrendben lesz feltüntetve a szavatosság (mostmár mindegyiken!), attól nem kell a magyaroknak a dátumot így jelölni. Amúgy ha gazdasági-racionális érdekeket veszünk figyelembe, a főbb kérdés az, h M.o. pl. alapvetően import- v. exportországnak számít az oan termékek tekintetében, amire szavatossági időt kell írni... |
Author: | Czinege Pal [ 2010. September 29, Wednesday, 21:33 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Na, azért a szavatossági idő mégiscsak egy dátum; jó, nem az összes dátumot kell így írni, de ez mégis azt jelenti, hogx bizonyos dátumokat (ti. a szavatossági címkére írt lejárati időt) "angolszász módra", a magyar hagyományokkal és konvenciókkal ellentétesen kell írni. Az én szememnek igenis szokatlan az, ha a nap megelőzi a hónapot, persze értem én (vagy érteni vélem) a háttérben meghúzódó gazdasági-racionális megfontolásokat, de Európa nyelvi/kulturális sokszínűsége szerintem olyan alapérték, amit nem lenne szabad ilyen egyszerűen bizonyos pénzügyi körök érdekei alá rendelni (Pl. EURO legyen EURO/EURÓ helyett a bankjegyre nyomtatva, csak mert így olcsóbb a nyomtatás? Kevesebbet érnek a nyelvi jogaink mint a nyomdafesték?). |
Author: | Brain Storming [ 2010. September 29, Wednesday, 21:16 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Nem erőszakolják meg ezzel a magyar helyesírást, hiszen ettől még nem kell a magyaroknak másképp írni a dátumokat. Ez a szavatossági idő termékeken való feltüntetésére vonatkozik. Nekem Balázs Géza kirohanása azért volt vicces, mert ő azonnal azt hozta fel, h "Nehogymár, akkor mostantól a keresztnevünket tegyük előre...???" (Sajnos többet nem adtak le belőle; úgy tűnt h telefonon keresték meg, és úgy adott interjút, vagy mondott véleményt... - nem tudom h a MR1-nek miért nem jutott eszébe egy higgadtabb szakember ![]() Mindig is nevetségesnek tartottam azt az orosz, német, angol stb. órákon kialakult szokást, h a magyar diákoktól "keresztnév + vezetéknév" formátumban kérték önmaguk és mások megszólítását, megnevezését. ![]() Ez egy magyar sajátosság itt Európában, Ázsiában azonban semmiképpen nem furcsa... Másik dolog, h tudtommal a nyugati államokban is a "komolyabb" hivatalos okmányokban és szakmai névjegyzékekben (asszem a telefonkönyvekben is) a vezetéknév megelőzi a keresztnevet, attól vesszővel elválasztva. Szóval sztem villámgyorsan beleszokunk, pláne úgy, h egységes lesz - akár tantervbe is bevehető lesz! Technika órákon a háztartástan témában ez egy fontos tananyagrész volt eddig is, szóval a gyerekek eddig is tanultak róla. |
Author: | Czinege Pal [ 2010. September 29, Wednesday, 20:17 ] |
Post subject: | Re: Szavatosság jelölésének változása az EU-ban |
Erre én is felháborodottan reagálnék. Ha meglátom egy ilyen szavatossági feliraton a "12/11/11" sort, tuti nem arra fogok gondolni elsőre, hogy 2011. november 12-ig fogyasztható a termék… Az rendben van, hogy szeretünk egységesíteni + szabványosítani, de a magyar helyesírást ne erőszakolják meg angolszász mintára! |
Page 1 of 2 | All times are UTC + 1 hour |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |