NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2024. March 28, Thursday, 15:29

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 41 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3
Author Message
 Post subject: Re: Kormányzati negyed, kormányzati negyed, Kormányzati Neg
PostPosted: 2007. September 18, Tuesday, 15:41 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
jhangyal wrote:
Sziasztok!

Tudna valaki segíteni nekem abban, hogy hogyan kell leírni a "Kormányzati negyed" -et? Rákerestem a neten, az alábbi verziókkal találkoztam eddig:
kormányzati negyed
Kormányzati negyed
Kormányzati Negyed

Segítségeteket előre is köszönöm.

Üdv: Joe


Ilyenkor asszem, az szokott az általános tanács lenni, hogy ne vigyük túlzásba a nagybetűzést, mert az csúnya külföldi dolog, úgyhogy kormányzati negyed. Én magam mongyuk mindenképpen így írnám. Amiben nagyjából biztos vagyok, hogy nem létezik olyan szabály, ami alapján ezt egyértelműen így vagy úgy kéne. Úgyhogy végső soron szerintem menj a saját ízlésed után


Top
 Profile  
 
 Post subject: Kormányzati negyed, kormányzati negyed, Kormányzati Negyed?
PostPosted: 2007. September 18, Tuesday, 14:44 
Offline

Joined: 2007. September 18, Tuesday, 14:35
Posts: 1
Sziasztok!

Tudna valaki segíteni nekem abban, hogy hogyan kell leírni a "Kormányzati negyed" -et? Rákerestem a neten, az alábbi verziókkal találkoztam eddig:
kormányzati negyed
Kormányzati negyed
Kormányzati Negyed

Segítségeteket előre is köszönöm.

Üdv: Joe


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 10, Tuesday, 18:48 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
Kedves Nono_k@!

Remélem érzed, hogy azokra mérgesek itt a nyelvészurak, akik másokat (pl. félelmeid szerint téged) fikáznak helyesírásod egyéni megoldásai miatt. Sajnos még sokan vannak az ilyenek, ezért ha nincs ebben a kérdésben elég önbizalmad, akkor tényleg érthető az aggodalmad. A boldogságod nem ezen fog múlni. Hajrá!


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 9, Monday, 8:44 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
erik.svoboda wrote:
Quote:
Én a Polgármesteri Hivatalt nagybötűvel írnám (de nem biztos, hogy az a tuti), azon kívül tökéletes.


Nem mintha nagyon számítana, de ebben a szövegkörnyezetben ez erősen köznév, szóval felesleges a nagybetű. Természetesen ha azt írod, h a XIV. kerületi Polgármesteri Hivatal házasságkötő termében (Házasságkötő termében? Házasságkötő Termében????), akkor nagybötű. (Bár szerintme akkor sem kötelező, mert mindig mondhatod, h "én itt nem mint tulajdonnévre gondoltam rá, csak a funkciójáról beszéltem. :wink: ). Nem érdemes ennyit görcsölni a helyesíráson... :-)


Én épp úgy értelmeztem, hogy itt konkrét pógármesteri hivatalró van szó (még ha nincs is kitéve hányadik kerületi vagy ilyesmi). De abban persze mélyésgesen egyetértünk, hogy nem számít, és nem érdemes görcsölni.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 9, Monday, 7:58 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
Quote:
Én a Polgármesteri Hivatalt nagybötűvel írnám (de nem biztos, hogy az a tuti), azon kívül tökéletes.


Nem mintha nagyon számítana, de ebben a szövegkörnyezetben ez erősen köznév, szóval felesleges a nagybetű. Természetesen ha azt írod, h a XIV. kerületi Polgármesteri Hivatal házasságkötő termében (Házasságkötő termében? Házasságkötő Termében????), akkor nagybötű. (Bár szerintme akkor sem kötelező, mert mindig mondhatod, h "én itt nem mint tulajdonnévre gondoltam rá, csak a funkciójáról beszéltem. :wink: ). Nem érdemes ennyit görcsölni a helyesíráson... :-)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 8, Sunday, 23:30 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
Nono_k@ wrote:
pfú, köszi.
Nekem ez már kicsit bonyolult
Megnéznéd az alábbi szöveget, hogy szerinted helyes e?


Vannak olyan pillanatok, amikor arra gondolok, bárcsak az egész világ osztozna az örömömben...
Mi ennél szűkebb körre gondoltunk, de rád, családodra, párodra mindenképp számítunk 2007. szeptember 1-jén 17 órakor a polgármesteri hivatal házasságkötő termében, hogy tanúja legyél, amint elindulunk a családalapítás rögös útján.


Köszi


Én a Polgármesteri Hivatalt nagybötűvel írnám (de nem biztos, hogy az a tuti), azon kívül tökéletes.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 8, Sunday, 21:29 
Offline

Joined: 2007. July 8, Sunday, 20:58
Posts: 3
pfú, köszi.
Nekem ez már kicsit bonyolult
Megnéznéd az alábbi szöveget, hogy szerinted helyes e?


Vannak olyan pillanatok, amikor arra gondolok, bárcsak az egész világ osztozna az örömömben...
Mi ennél szűkebb körre gondoltunk, de rád, családodra, párodra mindenképp számítunk 2007. szeptember 1-jén 17 órakor a polgármesteri hivatal házasságkötő termében, hogy tanúja legyél, amint elindulunk a családalapítás rögös útján.


Köszi


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 8, Sunday, 21:21 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
Nos, annak, h a tanút sokszor tanunak írják, jó oka van. (És ez már inkább témája ennek a fórumnak!) Az az igazság, h a mai magyar köznyelv csak első szótagban különbözteti meg a hosszú és rövid u, ü, i fonémákat (azokat sme mindig úgy, ahogy a helyesírás sugallja), többedik szótagban soha. A falu és a falú szembenállása valójában csak a helyesírásban van meg. Ez a tény pedig azt a kérdést feszegeti, h tényleg jó-e így a helyesírás, és tényleg okos dolog-e ilyen hibák miatt egyeseket műveletlennek, butának, hanyagnak stb. gondolni, vagy mondani...

Egyébként szívesen segítünk.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 8, Sunday, 21:16 
Offline

Joined: 2007. July 8, Sunday, 20:58
Posts: 3
Az 1-jén rendben, én is úgy gondoltam, de viszont ezzel a tanúval bajban vagyok, kerestem már több helyen is, de mindenhol teljesen másképp van. Hol rövid, hol pedig hosszú ú-val.
Meghívóra lenne szöveg és nem szeretném, ha helyesírási hiba lenne benne.
Sajna nem tudtam megnézni, mert nincs kéznél olyan könyv.
köszi a választ.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. July 8, Sunday, 21:08 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
A tanu a magyar helyesírási szabályzat szótára szerint hosszú u-val írandó: tanú.

A helyesírási szabályzat 296. pontja szerint: 1-je, 1-jén, 1-jéig stb.

De ezek olyan dolgok, amit te is megnézhetsz A magyar helyesírás szabályaiban, a Helyesírási kéziszótárban vagy az Osiris kiadó Helyesírás c. könyvében.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Hogyan írjam helyesen?
PostPosted: 2007. July 8, Sunday, 21:00 
Offline

Joined: 2007. July 8, Sunday, 20:58
Posts: 3
Sziasztok
Lenne pár kérdésem.
Hogyan írják helyesen a "tanu" szót és az 1-jén kifejezést?
Pl az alábbi formában gondoltam.
"hogy tanuja legyél a következő eseménynek"
ez így jó, vagy hosszú "ú" val kellene írni?

A másik meg egy dátumra vonatkozik:
" Szeptember 1-jén" vagy inkább "1-én" a helyes?
Köszi


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 41 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 13 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group