NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2024. March 28, Thursday, 15:00

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ] 
Author Message
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2009. December 9, Wednesday, 17:50 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
A húgy azért is érdekes, mert egyszerre vulgáris és orvosi szakszó. (Egyébként holdfényes éjszakán a kocsma mögött csillog. :D )


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2009. December 9, Wednesday, 17:38 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
lucas.shell wrote:
Így járt a húgy is, ami először 'csillag'-ot jelentett...


:D

Gondolom, ezt viccnek szántad! A húgy 'csillag' és 'vizelet' jelentése már a finnugor (uráli?) kortól külön van, ez egyszerű véletlen homonímia! (Azért megnézném, hogy fejlődik 'csillag'-ból 'vizelet'. :D)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2009. December 9, Wednesday, 17:32 
Offline

Joined: 2007. June 8, Friday, 8:08
Posts: 237
fejes.lászló wrote:
Szóval ez egy végtelen kör, ami egyszer belekerül, annak jó esélye van rá, hogy előbb-utóbb durvává válik, ha ilyen a jelentése, és éppen ezért ki is szorul a használatból.

(Hehe, teljesen ez sem igaz, mert ami durva, az semlegesedhet is.)
Így járt a húgy is, ami először 'csillag'-ot jelentett... Semlegesedett durva meg a huncut, ami először 'kurvá'-t jelentett a magyarban (a német eredeti 'a kutya pinájá'-t jelenti: Hundsfotze).

_________________
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2009. December 9, Wednesday, 16:08 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
kalman wrote:
A magyarban ez valahogy nagyon lassan és nehézkesen megy.


Igen, de te itt a hivatalos médiáról beszélsz. A közbeszédben jól megy. Ez nem a magyar nyelv jellemzője, még csak nem is általában a társadalomé, hanem bizonyos rétegeké.

kalman wrote:
A baszik történetét nem ismerem, de nem arról van szó, h állatokra használták, és azér lett negatív értelmű (mint a pofa)?


Ilyenről nem tudok. Az eredeti török jelentése ugye 'nyom'. A TESZ szerint csak két népdalban van kimutatva a magyarhoz hasonló jelentéssel, de az ottani stílusértékről, ill. h állat vagy ember, nem szól. Persze akkor is inkább külön fejlődést kéne feltételezni.

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2009. December 9, Wednesday, 15:53 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
fejes.lászló wrote:
(Hehe, teljesen ez sem igaz, mert ami durva, az semlegesedhet is.)
A magyarban ez valahogy nagyon lassan és nehézkesen megy. Gondolj a 'nagyon' értelmű kurvá-ra vagy a 'rossz' értelmű szar-ra. Ezek már max. kollokviálisak, de pl. a médiumokban még mindig tabunak számítanak, de hogy mér?! Ezzel szemben pl. a francia con (eredetileg 'pina') ma már teljesen normális abban, hogy c'est con (ez hülyeség). Bár lehet, h tévedek, és máshol is nehezen megy, mindenesetre sztem van aszimmetria.
A baszik történetét nem ismerem, de nem arról van szó, h állatokra használták, és azér lett negatív értelmű (mint a pofa)?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2009. December 9, Wednesday, 15:34 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
svaab wrote:
Hogy a legutobbi idokben durvava minositettek az mar egy masik tortenet lehet, amit en nem ismerek, eppen ezert eredkelne, hogyan alakult ki ez a tudatunkban.


Az ilyen jelentésű szavaknak ez a sorsuk. Pl. volt a mony, ami 'tojás'-t jelentett: kezdetben azt, amit a madarak (stb.) tojnak, később a herét is. Ez utóbbi jelentése miatt kétértelmű lett, egy idő után inkább kikerülték, és a tojást kezdték használni, ami ugye azt jelenti, h 'amit tojtak', ennek tehát nem volt 'here' jelentése... egy ideig. Szóval ez egy végtelen kör, ami egyszer belekerül, annak jó esélye van rá, hogy előbb-utóbb durvává válik, ha ilyen a jelentése, és éppen ezért ki is szorul a használatból.

(Hehe, teljesen ez sem igaz, mert ami durva, az semlegesedhet is.)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2009. December 9, Wednesday, 13:17 
Offline

Joined: 2009. December 9, Wednesday, 13:07
Posts: 1
Nem vagyok nyelvesz, hanem matematikus es filozofus de az iget en is mindennap hasznalom. Nekem nagyon is termeszetesnek tunik ha osszehasonlitom a tobbi fiziologiai tevekenyseget kifejezo igevel mint: eszik, iszik, alszik, szarik; ebbe a sorozatba a hozzaszolas targyat kepezo szo alakilag tokeletesen illik, tehat ugy tunik valoban egy nagyon osi szonak kell lennie. Hogy a legutobbi idokben durvava minositettek az mar egy masik tortenet lehet, amit en nem ismerek, eppen ezert eredkelne, hogyan alakult ki ez a tudatunkban.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2006. November 19, Sunday, 20:33 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 23:20
Posts: 584
Location: http://fu.nytud.hu
Quote:
A polgárosodással elterjedt, pallérozottabb magyar nyelv kezdi kerülni,


Azért mintha ez a folyamat kezdeni kissé visszafordulni, szerintem olyan közösségekben, ahol korábban messze kerülték az ilyen szavakat, ma már majdnem természetesek... Persze helye is válogatja.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2006. November 19, Sunday, 9:36 
Offline

Joined: 2006. September 5, Tuesday, 8:58
Posts: 23
Quote:
...minden szótárt alapvetően arra használ az emberiség...


Holott vannak kifejezetten erre a célra szerkesztett szakszótárak, lexikonok :-) Álljon itt egy példa: Az erotika nagylexikona. Dialóg Campus, 2002.

baszás, baszik • A magyar köznyelvben a leggyakrabban használt közönséges, durva kifejezés a nemi közösülésre. 1221-ben olvasható először oklevélben, majd a 15. századtól gyakrabban. Feltehetően még a honfoglalás előtt, valamelyik török nyelvből vettük át, mert a csuvas és a jakut nyelvben is előfordul. A polgárosodással elterjedt, pallérozottabb magyar nyelv kezdi kerülni, jóllehet azelőtt ez volt a természetes magyar szó a nemi közösülésre, amit állítólag még szónoklatokban* is használtak. Megfelelő helyettesítő szó hiányában gyakori, de manapság már trágár, durva szó, amit jelez az is, hogy különböző szóösszetételekben szitokként, káromkodásként -- sajnos -- mindennap hallható.

* [Hát, ha oklevélben lehetett...]


Quote:
...csupán úgy nézek erre a szóra...


Hát igen, aki a nyelv egészét bírja, nem feledkezhet meg egyetlen szóról sem... :)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2006. January 9, Monday, 15:22 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 23:20
Posts: 584
Location: http://fu.nytud.hu
Quote:
Azért kiábrándító a gondolat, hgoy minden szótárt alapvetően arra használ az emberiség, hgoy malac szavakat nézzen meg benne, nem?



Én természetesen csupán úgy nézek erre a szóra, mint nyelvünk bármely építőkockájára. ;-)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: baszik
PostPosted: 2006. January 9, Monday, 14:47 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
fejes wrote:
Azt írja a TESz:

"Ótörök eredetű; vö. türk, CC, oszm. bas-, csuv. pus-, jak. battá- 'nyom <ige>'. A törökség minden ágában ismeretes, 'közösül' jelentésben egy tatár népdalból és a karacsájból van kimutatva, de ez a jelentés e nyelvekben nyilván újabb fejlemény. -- A török szó átvétele eufemisztikus okokkal magyarázható: az idegen szót kevésbé durvának érezhették, mint az eredeti magya kifejezést."

Namármost: az elején a mellett érvel, hogy a török forrásban még 'nyom' jelentése volt a szónak: ebből az következik, hogy a jelentésváltozás a magyarban ment végbe. A végén viszont azt állítja, hogy az átvétel eufemisztikus okokból történt, ami aligha képzelhető el, ha az átadó nyelvben nem volt meg a 'baszik' jelentés. Mintha kissé ellentmondásos lenne az érvelés...


Azért kiábrándító a gondolat, hgoy minden szótárt alapvetően arra használ az emberiség, hgoy malac szavakat nézzen meg benne, nem?

(Van egy Black Adder sitcom-epizód, ahol magát Mr Johnsont szivatják ezzel - aki ráadásul kihagyta a sausage és az aardvark szavakat)


Top
 Profile  
 
 Post subject: baszik
PostPosted: 2006. January 9, Monday, 14:38 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 23:20
Posts: 584
Location: http://fu.nytud.hu
Azt írja a TESz:

"Ótörök eredetű; vö. türk, CC, oszm. bas-, csuv. pus-, jak. battá- 'nyom <ige>'. A törökség minden ágában ismeretes, 'közösül' jelentésben egy tatár népdalból és a karacsájból van kimutatva, de ez a jelentés e nyelvekben nyilván újabb fejlemény. -- A török szó átvétele eufemisztikus okokkal magyarázható: az idegen szót kevésbé durvának érezhették, mint az eredeti magya kifejezést."

Namármost: az elején a mellett érvel, hogy a török forrásban még 'nyom' jelentése volt a szónak: ebből az következik, hogy a jelentésváltozás a magyarban ment végbe. A végén viszont azt állítja, hogy az átvétel eufemisztikus okokból történt, ami aligha képzelhető el, ha az átadó nyelvben nem volt meg a 'baszik' jelentés. Mintha kissé ellentmondásos lenne az érvelés...


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group