NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2024. March 28, Thursday, 13:31

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2010. July 30, Friday, 11:22 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
Roger kapitány: http://comment.blog.hu/2010/07/28/egy_idiota_fordito_minden_tevebol_hulyet_csinal
:D


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 10, Tuesday, 9:35 
Offline

Joined: 2006. February 16, Thursday, 17:02
Posts: 160
Location: Budapest, ELTE BTK
Szerintem a "roger that"-nek nemcsak semmilyen szerkezete nincs, de a legtobb beszelo szamara nem is lehet mondatba foglalni. Google-ben is 2 nagysagrend kulonbseg van koztuk. Ha megis igy hasznaljak, az a "copy that" analogiajara lehet, mert olyan van, hogy "I copy", "Do you copy?", stb.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 20:55 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
halmtomi wrote:
kalman wrote:
mert akkor kéne legyen olyan, hogy he rogers, they rogered abban az értelemben, hogy 'veszi', 'vették',
És van is (gugli):
Quote:
I rogered that he had no indexers and told him to full stop on his first pass and get another airplane

Leif rogered that, and showed up a half hour later with the juice, soy, walnuts, a lemon, ginger, bananas, frozen blueberries, ...
OK, akkor megadom magam. Akkor marad a "pro drop"-kérdés.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 20:50 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
kalman wrote:
mert akkor kéne legyen olyan, hogy he rogers, they rogered abban az értelemben, hogy 'veszi', 'vették',
És van is (gugli):
Quote:
I rogered that he had no indexers and told him to full stop on his first pass and get another airplane

Leif rogered that, and showed up a half hour later with the juice, soy, walnuts, a lemon, ginger, bananas, frozen blueberries, ...


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 19:10 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
lucas.shell wrote:
Nem értem. A roger = received. Roger that = received that (vagyis I have received that).
Ha ilyen egyszerű lenne, akkor azt is lehetne mondani, hogy *(I) have roger that. Ugyanezért problematikus a roger-t egyszerűen igealaknak tekinteni (szemben azzal, amit javasoltam, hogy alany + igealak), mert akkor kéne legyen olyan, hogy he rogers, they rogered abban az értelemben, hogy 'veszi', 'vették', pedig ha ezek léteznek, akkor legfeljebb azt jelenthetik, hogy 'rogert mond', 'rogert mondtak'.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 16:25 
Offline

Joined: 2007. June 8, Friday, 8:08
Posts: 237
Ja és közbe jutott eszembe, hogy amerikai akciófilmekben (pl. 24) olyat is lehet hallani gyakran, hogy "copy that". Szerintem ez egyfajta katonai regiszterjelenség lehet (katonai pro-drop :lol:).

_________________
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 16:20 
Offline

Joined: 2007. June 8, Friday, 8:08
Posts: 237
Nem értem. A roger = received. Roger that = received that (vagyis I have received that). Mi lexikalizálódott itt? (Az alászolgája nem volt jó, mer az az "alázatos szolgájá"-ból lett.)

_________________
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 15:34 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
halmtomi wrote:
kamperg wrote:
lucas.shell wrote:
Hiszekegy, csakúgy, alighanem, alászolgája...

légyott
Ezekből az alászolgája és a légyott simán egy konstituens, nem? Az előbbi egy főnévi csoport, az utóbbi meg egy mondat. Vagyis kalman fölvetése szempontjából ezek semlegesek.
Nem, félreérted. Ezek nem azért érdektelenek, mert az eredetük egy konstituens (leszámítva a hiszekegyet), hanem azért, mert a kategóriájuk nem rendellenes: simán főnevek (hiszekegy, légyott), illetve mondatszó (alászolgája). Viszont a roger (ha a Roger that nem a pro-drop fura esete) olyan kategória, hogy alany + tárgyas ige, és ilyenek nem nagyon vannak az angolban...


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 15:06 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
Quote:
Hiszekegy
Ilyen nóta- vagy verskezdő szavak elcímesülése elég gyakori, a dó, ré, mi... is ilyenből van. Szerintem ennyi kivétel belefér egy akármit is jósoló elméletbe.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 14:13 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
halmtomi wrote:
kamperg wrote:
lucas.shell wrote:
Hiszekegy, csakúgy, alighanem, alászolgája...

légyott
Ezekből az alászolgája és a légyott simán egy konstituens, nem? Az előbbi egy főnévi csoport, az utóbbi meg egy mondat. Vagyis kalman fölvetése szempontjából ezek semlegesek.


Igen, éppen most jöttem rá, hgoy a "légyott" nem stimmel, és jöttem helyesbíteni magamat, de megelőztél.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 14:10 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
kamperg wrote:
lucas.shell wrote:
Hiszekegy, csakúgy, alighanem, alászolgája...

légyott
Ezekből az alászolgája és a légyott simán egy konstituens, nem? Az előbbi egy főnévi csoport, az utóbbi meg egy mondat. Vagyis kalman fölvetése szempontjából ezek semlegesek.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 14:04 
Offline

Joined: 2004. November 18, Thursday, 22:27
Posts: 560
Location: St. Looney Up The Cream Bun And Jam
lucas.shell wrote:
Hiszekegy, csakúgy, alighanem, alászolgája...

légyott


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 13:59 
Offline

Joined: 2007. June 8, Friday, 8:08
Posts: 237
Hiszekegy, csakúgy, alighanem, alászolgája...

_________________
:)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 9:49 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
kalman wrote:
halmtomi wrote:
A neten csomó olyan is van, hogy "I Roger that." Ez nem inkább az, hogy az angol bizonyos regisztereiben lehetséges a pro-drop? Mint ahogy olyat is mondanak gyakran, hogy "Understand that."
De, persze, gondoltam erre az elemzésre is, de én még nem hallottam, hogy I roger that. Ha azt mondod, hogy van, akkor elképzelhető. De akkor meg az az érdekes, hogy pontosan mire terjed ki a "pro drop" ebben a regiszterben, mert azt nem hiszem, hogy bármely mondatban meg lehet csinálni.
Hát, igaziból saját fülemmel én még sose hallottam ezt a rodzsert, csak guglizva találtam "I Roger that."-es példákat, de ez persze lehet, hogy hiperkorrekció :wink: . Amúgy olyan találtam még, hogy "Agree with that." Az angol nyelvű naplóírók által elkövetett pro-dropokról van egy tanulmány (én nem olvastam).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Nemkonstituens lexikalizálódása
PostPosted: 2009. November 9, Monday, 9:01 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
halmtomi wrote:
A neten csomó olyan is van, hogy "I Roger that." Ez nem inkább az, hogy az angol bizonyos regisztereiben lehetséges a pro-drop? Mint ahogy olyat is mondanak gyakran, hogy "Understand that."
De, persze, gondoltam erre az elemzésre is, de én még nem hallottam, hogy I roger that. Ha azt mondod, hogy van, akkor elképzelhető. De akkor meg az az érdekes, hogy pontosan mire terjed ki a "pro drop" ebben a regiszterben, mert azt nem hiszem, hogy bármely mondatban meg lehet csinálni.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 19 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group