NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2019. December 6, Friday, 7:17

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 45 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next
Author Message
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 28, Saturday, 20:29 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Angol szavak németesen, német szavak angolosan… a két nyelv tanulóinak
Brain Storming - 2009.03.28 19:33
http://bsstudio.virtus.hu/?id=detailed_ ... &aid=66807
Quote:
Csekély segítségnyújtás angolul tudó némettanulóknak, és németül tudó angoltanulóknak!

Quote:
Egy 1700 szóból álló szójegyzékben mintegy 660 db – vagyis 38,8%, tehát mintegy a szópárok 40%-a! – olyan szópárt találtam, ami a formai vagy kiejtési hasonlóságaik alapján igen könnyen megjegyezhetőek, ha a két nyelv egyikét már ismerjük.

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 25, Wednesday, 8:00 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Köszi! Én nem a megfelelő címszavaknál kerestem, ezexerint... :(

A derdiedas-ról írok ismertető cikket nyelvtanulóknak, abban kell, mint tájékoztató adat

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 24, Tuesday, 17:28 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 14:35
Posts: 516
10 másodper guglizás után:

ebből a tízes ábra.

De hogy ez miért fontos?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 24, Tuesday, 12:23 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Brain Storming wrote:
Van olyan adat vhol, h a németben mien arányban fordulnak elő a hím, nő és semleges nemű főnevek?


ha valaki csak utalást ismer ien adatra, kérem jelezze! Fontos lenne!!!

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 24, Tuesday, 8:24 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Van olyan adat vhol, h a németben mien arányban fordulnak elő a hím, nő és semleges nemű főnevek?

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 23:13 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
ja, bocs... :wink: Mindegy, akkor is a rövidségére tippelnék a duplázása oka esetében...

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 22:43 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Brain Storming wrote:
mint amikor sokan a puszta "Szia!" helyett úgy köszönnek el, h "Szia, szia!", mivel az egyszótagos elköszönést talán túl rövidnek érzik...


A szia két szótag...

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 22:40 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Quote:
Szerintem az ezen / azon ilyen használata nagyon irodalmi...


én is emiatt csodálkoztam azon, h vki ezt írta, h:
Quote:
EZEN embereknek, AZON embereknek! Nem pedig "ezeknek az embereknek" Az idegennek egyik legrusnyább hatása a sokkal elegánsabb magyar nyevre!


Hja, annyira elegáns, h inkább nem is terjedt el a köznyelvben - ami azért is "fura", mert a köznyelvi rövidítési szokás miatt azt várná az ember, h az "ezen", sőt az "e" forma fog szélesebb körben elterjedni - és ez sztem egyik rétegnyelvben sem történt meg a rövidsége és tömörsége ellenére... az egyeztetett névmási forma sztem vmiféle redundancia-szükségletet elégíthet ki, mint amikor sokan a puszta "Szia!" helyett úgy köszönnek el, h "Szia, szia!", mivel az egyszótagos elköszönést talán túl rövidnek érzik...

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 21:46 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
kalman wrote:
És ez mennyire van adatolva? Ha jól tudom, ez egészen új fejlemény, tehát elvárnám, hogy írásos nyomai legyenek annak, hogy az azoknak, az embereknek típusú szerkezetet 'azon embereknek' értelemben használták. Én ezt sose találtam nagyon meggyőzőnek, de ha vannak adatok, az más.


Hát jó kérdés. De ne felejtsd el, hogy a központozás nem olyan megbízható jelzője az intonációnak, úgyhogy passz... Én elég hihetőnek tartom ezt a magyarázatot, de az is tény, hogy igazán nem lehet verifikálni...


tucyka wrote:
az "azon v. ezen embereknek" szerkezetet én például egyáltalán nem használom, és az otthoni környezetem sem. Ehelyett csakis "azoknak/annak az ... , ezeknek/ennek az ..."


Szerintem az ezen / azon ilyen használata nagyon irodalmi...

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 17:51 
Offline

Joined: 2008. February 2, Saturday, 9:49
Posts: 358
Location: Radolfzell-Konstanz / szül.Sepsiszentgyörgy
kalman wrote:
fejes.lászló wrote:
A magyar mutató névmás egyeztetéséről azt tartják, hogy az azoknak, az embereknek tipusú szerkezetekből alakultak ki.
És ez mennyire van adatolva? Ha jól tudom, ez egészen új fejlemény, tehát elvárnám, hogy írásos nyomai legyenek annak, hogy az azoknak, az embereknek típusú szerkezetet 'azon embereknek' értelemben használták. Én ezt sose találtam nagyon meggyőzőnek, de ha vannak adatok, az más.


az "azon v. ezen embereknek" szerkezetet én például egyáltalán nem használom, és az otthoni környezetem sem. Ehelyett csakis "azoknak/annak az ... , ezeknek/ennek az ..."


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 16:03 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Quote:
A németben a „diesen Menschen” azt jelenti: ezeknek az embereknek (a részére), ill. a „jenen Menschen” azt jelenti: azoknak az embereknek. Vagyis – mind a magyarban, mind a németben a mutató névmást ugyanúgy és ugyanazzal a raggal látjuk el. A szerkezetek egymás pontos megfelelői! Érdekes módon, ezt soha nem tartották germanizmusnak!


Erre vki ezt írta:
Quote:
...döbbenet! EZEN embereknek, AZON embereknek! Nem pedig "ezeknek az embereknek" Az idegennek egyik legrusnyább hatása a sokkal elegánsabb magyar nyevre!


Akkor hogy van ez?

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 15:58 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
fejes.lászló wrote:
A magyar mutató névmás egyeztetéséről azt tartják, hogy az azoknak, az embereknek tipusú szerkezetekből alakultak ki.
És ez mennyire van adatolva? Ha jól tudom, ez egészen új fejlemény, tehát elvárnám, hogy írásos nyomai legyenek annak, hogy az azoknak, az embereknek típusú szerkezetet 'azon embereknek' értelemben használták. Én ezt sose találtam nagyon meggyőzőnek, de ha vannak adatok, az más.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 12:54 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Brain Storming wrote:
Sztem van, ott van pl. a "kivitelez"


Brain Storming wrote:
aztán "befolyásol" (igaz, itt nem a "be" nem igekötő, mivel a "befolyás" az igésített főnév alaptagja), "kivételez" (vkivel - mert ha vhonnan, akkor elválik!), "kirándul" (vhová - mert ha pl. bokáról van szó, akkor elválik!), de pl. a "felügyel" sem válik el...


Brain Storming wrote:
ien továbbá a kifogásol, meg a kivonatol is sztem
ien továbbá a kifogásol, meg a kivonatol is sztem


Mint arra magad is rájöttél, ha fönévből képezzük, akkor már nem válhat el, akkor sem, ha a főnevet igekötős igéből képezzük: kivitel-ez, befolyás-ol, kivétel-ez, kifogás-ol, kivonat-ol. A kirándul és a felügyel már érdekesebb. Sőt: nem kirándult, de nem ruccant ki.

Vö. még: *nem sült vele szembe. :lol:

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 12:39 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
ien továbbá a kifogásol, meg a kivonatol is sztem

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: "Német szavak magyarosan"
PostPosted: 2009. March 8, Sunday, 12:38 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
persze az is kérdés, hogy a "nem elváló igeötős"-nek tűnő igék nem tükörfordítások voltak-e...

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 45 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group