NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2024. March 19, Tuesday, 8:22

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ] 
Author Message
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 14, Thursday, 10:13 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Az utóbbi időben állandóan zs-t írok sz helyett...

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 13, Wednesday, 19:48 
Offline

Joined: 2008. January 3, Thursday, 1:04
Posts: 587
Location: Budapest
Elütések kivédésére alkalmazható, 1.2.2 verziójú Magyar Ispell szótárral felszerelt helyesírás-ellenőrző Mozilla-alapú böngészőkhöz: https://addons.mozilla.org/en-US/seamon ... wse/type:3

Módosítás:
Most jöttem rá, hogy a teljes nyelvi csomag, amit itt lehet elérni: http://www.seamonkey-project.org/releases/#l10n -- frissebb szótárú helyesírás-ellenőrzőt kínál.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 13, Wednesday, 16:19 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 21:34
Posts: 143
Location: budapest
fejes.lászló wrote:
mosópotrunk

mosópotroh :D
(bocs, ma pont nagyon ráérek)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 13, Wednesday, 13:47 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Szerintem emg túl sokat buliznak a reklámokban. És kevés munkahelyet mutatnak, ha meg mégis, akkor ott az emberek fecsegnek, teáznak, cigiszünetre mennek stb. Pedig milyne szép lenne legalább 15 mp-en keresztül egy keményen dolgozó embert mutatni, majd jöhetne a szlogen: a mi cipőnk nem szorítja / mosópotrunk nem irritálja bőrét / kajánk nem fújja fel / stb., nyugodtan koncentrálhat a munkájára! Mert példaképet kell mutatni. Ezért mutatnak olyan lakásokat, ahol rend és tisztaság van, hogy példát vegyünk róluk. (Nekem nincs tévém, meg is látszik...)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 12, Tuesday, 21:26 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
fejes.lászló wrote:
Te sem ott laksz!
De ahol én lakok, az se szokott a reklámokba lenni. De nem neheztelek ezér rájuk, nem a sértettség beszél belőlem, hanem csak azt mondom, hogy kifejezetten sok család, gyerek stb. van a reklámokba, idealizálják a családi életet is, meg a szülőföldről is szebb képet festenek, mint amien.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 12, Tuesday, 21:22 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Quote:
nem tipikusan a József Attila ltp. szokott a helyszínük lenni.


Te sem ott laksz! :lol: Nyilván a rendező sem. A reklámrendező azt látja környezetként, amiben maga is él...

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 12, Tuesday, 17:19 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
Adamikné Jászó Anna wrote:
Gyerekről, anyáról, apáról, családról, otthonról, szülőföldről nincs szó.
Én ezt tartom a legigaztalanabbnak. Szerintem éppen hogy túl vannak ezekben a reklámokban reprezentálva az anyás-apás-gyerekes-kutyás-családiházas családok a lakosságban betöltött arányukhoz képest. És a szülőföld is idealizálva jelenik meg bennük, nem tipikusan a József Attila ltp. szokott a helyszínük lenni.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 12, Tuesday, 17:01 
Offline

Joined: 2004. November 15, Monday, 21:34
Posts: 143
Location: budapest
szerintem a legfelháborítóbbat (Plenitude Contour Regard szemkontúr krémzselé a L'Orealtól) :shock: ki tetszett hagyni. :D


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 12, Tuesday, 0:58 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Quote:
Átall mennék én a Tiszán ladikon...

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 12, Tuesday, 0:57 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
fejes.lászló wrote:
nem által tót szavakat keverni
Jav.: átall.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 12, Tuesday, 0:35 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Kedves Annus néni!

Sajnálattal vettem kezembe elkeseredett hangú levelét. Meg kell vallanom, sok vigasztalással nem szolgálhatok. Azt tanácsolnám mégis, hogy a hosszú téli estéket ne a televízió (megjegyzem: borzalmas görög-latin keverék, ennél már csak rövid változata, a tévé rosszabb) előt, hanem egy szép magyar regénnyel (magyar kézbe magyar könyvet) tessék eltölteni. Itt sem árt azonban az óvatosság, különösen a Jókai-regényeket kerülje, az ugyanis nem anyanyelvünkön, hanem anyalinguán, sőt (és nem horribile dictu!), nyelv matrison íródott, és tessék óvatosan bánni Mikszáth-tal is, aki nem által tót szavakat keverni az Urálra hullott friss hó illatát őrző anyanyelvünkbe.

Hogy a vészharangok kongatásának ideje elérkezett, mi sem mutatja jobban, mint hogy Annus néni helyesírásába is beférkőzött az angolszász hatás mérge: szeretném emlékeztetni Annus nénit, hogy a jelenleg érvényes helyesírási szabályzat szerint a mothernyelvet, illetve az anyalanguage-t egybe kell írni. Persze megértem, Annus nénit bizonyára ezeke a fránya, nyugatról szedett betűk zavarták meg. Szerintem ne is tessék fáradni velük, tessék csak ősi rovásainkat használni.

Szívesen írnék Annus néninek a Kaukázus mai nyelvi helyzetéről is, de nagyon aggódom, hogy Annus néni szíve nehezen bírná, és nekem mindennél fontosabb az Annus néni egészsége. Így tessék szíves lenni szorgalmasan szedni a cseppeket és ne is tessék odafigyelni e szörnyű világ hanyatlására.

Őszinte aggódással távoli tanítványa:

Lackó

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: mothernyelv
PostPosted: 2008. February 11, Monday, 21:48 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
Adamikné Jászó Anna wrote:
Ne legyél lúzer!
Amit a tévé hirdetéseiben hallunk, az a keverék már nem édes anyanyelvünk, azaz édesanyánk nyelve, hanem valamiféle mother-nyelv vagy anya language.
A magyar-angol keverékmondatok többsége furcsa módon nem a számítógép, az internet, hanem sokkal inkább a táplálkozás, a szépségápolás és a rovarirtás témaköréből származik.
A mindennapokban megtudjuk, hogy a Top Joy Multiactiv a frissítő élvezet -- hozzá a ropogtatnivaló az Új Tele Kréker. -- Nyomj mindenre Globus Light Majonézt... és kész. -- S ha ezek után mégis rád támad az éhség? Győzd le Kinder Maxi Kinggel! -- Tudd meg, hogy nem élhetsz a Silan aroma therapy happiness nélkül. -- Alakodat csakis a Vacu-Shape Technology formálja. -- Ki se mozdulj, ha nincs nálad az új Carefree Flexi Form! -- Lelombozódott kedélyedet felfrissíti az Új light feeling naptej a Niveától. -- Felderít a Szupralux Színvilág -- és ugye, látszik a push-up hatás a hajamon?
A rovarirtás is a kényelem része: Új Raid Night & Day biztosítja nyugodt napjaidat.
Gyerekről, anyáról, apáról, családról, otthonról, szülőföldről nincs szó. Az anyanyelvet -- már ami marad belőle -- egyébként angol szavak nélkül is kerékbe törik.
Ez egy olyan termék, amely klinikailag tesztlet -- mondja egy jóarcú frfiú, s a magyartalan ,,ez egy olyan termék'' szerkezetet még kétszer megismétli. Azt kellene mondania, hogy ,,ez olyan termék'', az egy határozatlan névelő nélkül. Utána a tanúk üdvözült arccal elmondják, hogy ez a termék a Reduce Fat-Fast, hogy őket a Reduce Fat-Fast kapszula fosztotta meg 20-30 kilótól. A termék nevét nyilvánvalóan nem értik, mert akkor nem mondanák átszellemült arccal: ,,Csökkentsd a hájad gyorsan''. Így magyarul nem is olyan elegáns.
A csúcs a Swivel-Sweeper seprőgép, mely egyesíti a porszívó és a seprő jó tulajdonságait. Ha lefordítom a szót, ez lesz: forgóseprő. De így egészen más: A Swivel-Sweeper hihetetlenül könnyű és praktikus. Sőt ajándékba kaphat egy mini sweepert -- vagyis egy kis seprőt --, az egészet potom 17 ezerért.
Azért régi orosz kultúránk is felüti a fejét. Másenyka és Szergej issza a Milli Kaukázusi Kefírt, ettől érik meg 50 éves házassági évfordulójukat. A baj csak az, hogy a kaukázusi öregek grúzul, abházul, cserkeszül vagy egyéb kaukázusi nyelven beszélnek, nem oroszul (remélhetőleg).
van már Best of lúzer FC. Ne legyél lúzer, vagyis ne legyél vesztes! -- szól a biztatás. Nem is vesztes itt senki, csak az anyanyelv -- az anya-language.
(Mentor magazin, 9/11, 24. o.)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 12 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group