NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
ehhez képest http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=91&t=883 |
Page 1 of 1 |
Author: | halmtomi [ 2009. February 2, Monday, 19:27 ] |
Post subject: | Re: ehhez képest |
trianon-károsult wrote: Hát igen! Na, pont ide akartam kilyukadni én is.
Mondhatnánk azt, hogy az Quote: ehhez képest azt jelentette akkoriban, hogy e státus betöltéséből fakadóan, megérdemelten volt vagyonos, vagy valami ilyent is érzek benne. |
Author: | trianon-károsult [ 2009. February 2, Monday, 19:06 ] |
Post subject: | Re: ehhez képest |
Hát igen! Mondhatnánk azt, hogy az Quote: ehhez képest azt jelentette akkoriban, hogy e státus betöltéséből fakadóan, megérdemelten volt vagyonos, vagy valami ilyent is érzek benne.
|
Author: | halmtomi [ 2009. January 21, Wednesday, 12:21 ] |
Post subject: | Re: ehhez képest |
trianon-károsult wrote: halmtomi wrote: Szekfű Gyulánál olvastam ilyesmiket (ez most nem szó szerinti idézet) Quote: Széchenyi arisztokrata volt, ehhez képest nagy vagyonnal rendelkezett. Félreértés van ebben a mondatban, mert ha egyszer arisztokrata valaki, az a normális, hogy vagyonos legyen, hiszen azért arisztokrata, vagyis uralkodó osztályhoz tartozó. Tehát, szerintem így helyes: Széchenyi arisztokrata volt, ezért nagy vagyonnal rendelkezett. Na, épp ide akartam kilyudakni, hogy a mai magyar nyelvben ez a mondat furcsa. Úgy látszik, az 'ehhez képest' régen mást (kvázi az ellenkezőjét) jelentett, mint most. |
Author: | fejes.lászló [ 2009. January 21, Wednesday, 10:53 ] |
Post subject: | Re: ehhez képest |
trianon-károsult wrote: Félreértés van ebben a mondatban, mert ha egyszer arisztokrata valaki, az a normális, hogy vagyonos legyen, hiszen azért arisztokrata, vagyis uralkodó osztályhoz tartozó. Látom, a lényeget megértetted... |
Author: | trianon-károsult [ 2009. January 21, Wednesday, 4:43 ] |
Post subject: | Re: ehhez képest |
halmtomi wrote: Szekfű Gyulánál olvastam ilyesmiket (ez most nem szó szerinti idézet) Quote: Széchenyi arisztokrata volt, ehhez képest nagy vagyonnal rendelkezett. Félreértés van ebben a mondatban, mert ha egyszer arisztokrata valaki, az a normális, hogy vagyonos legyen, hiszen azért arisztokrata, vagyis uralkodó osztályhoz tartozó. Tehát, szerintem így helyes: Széchenyi arisztokrata volt, ezért nagy vagyonnal rendelkezett. |
Author: | halmtomi [ 2008. June 16, Monday, 20:05 ] |
Post subject: | ehhez képest |
Szekfű Gyulánál olvastam ilyesmiket (ez most nem szó szerinti idézet) Quote: Széchenyi arisztokrata volt, ehhez képest nagy vagyonnal rendelkezett. A mai nyelvben az "ehhez képest" szerintem valami olyasmit jelent, hogy "ennek ellenére/ezzel ellentétben", Szekfűnél viszont a jelek szerint épp az ellenkezőjét jelentette, valami olyasmit, hogy "ennek megfelelően".És mégvalami, bár ez inkább pragmatika: én kb. 20 éves koromig az "a változatosság kedvéért" fordulatot kizárólag ironikus értelemben hallottam, ilyenekben, hogy Quote: tegnap és tegnapelőtt spenót volt, holnap a változatosság kedvéért szintén spenót lesz Teljesen meglepett, amikor nem ironikus értelemben olvastam valahol.
|
Page 1 of 1 | All times are UTC + 1 hour |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |