NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
Újra megállnak egy szóra... http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=9&t=660 |
Page 1 of 3 |
Author: | fejes.lászló [ 2007. September 9, Sunday, 20:45 ] |
Post subject: | |
Nekem úgy rémlik, korábban is volt valami hasonló akciója, talan egy kései műsor a tv-ben (amikor még csak "a tv" volt). |
Author: | szigetva [ 2007. July 31, Tuesday, 17:41 ] |
Post subject: | |
http://comment.blog.hu/2007/07/31/vago_ ... latanok_e/ Vajon kitér majd a mai magyarországi nyelvművelésre is? |
Author: | tigris [ 2007. June 24, Sunday, 8:28 ] |
Post subject: | |
Tebe wrote: Én meg eufemisztikusként értelmeztem a szavaid.
Eufemisztikusként???? Ugyanmá! |
Author: | Tebe [ 2007. June 23, Saturday, 18:48 ] |
Post subject: | |
Én meg eufemisztikusként értelmeztem a szavaid. Lehet, hogy nem fogalmaztál elég precizen? Akkor tényleg nem árt mégse, vagy én interpretáltalak túl, akkor mégis mindegy |
Author: | erik.svoboda [ 2007. June 23, Saturday, 18:33 ] |
Post subject: | |
Hajaj, vigyázzunk, mert meg leszünk fenyítve... |
Author: | tigris [ 2007. June 23, Saturday, 14:11 ] |
Post subject: | |
Tebe wrote: tigris wrote: Emmán a te bajod, ámbátor a tudomány meg a nyilvános (írásos meg nemírásos) megszólalások tájékán az ilyesmi sose ártott. Ezeknek az eseteknek a jó részében semmi szükség nem volt a halálos precizitásra; de azt is mondhatnánk, hogy a gyűjtő baja, hogy neki ezek nem teccenek... Nem ártana, ha nemcsak írni, hanem olvasni is pontosan lehetne. Ugye azt írtam először, hogy: Quote: Amit kipécéz, abban van virtigli hülyeség is Ez azt jelenti, hogy nem minden, amit kipécéz, "virtigli hülyeség". Aztán azt, hogy: Quote: a tudomány meg a nyilvános (írásos meg nemírásos) megszólalások tájékán az ilyesmi sose ártott. Te pedig ezt: Quote: semmi szükség nem volt a halálos precizitásra
Nálam: "nem árt" =/= "szükség van rá". Hát nálad? No, most csak ennyit arról, kell-e a pontos fogalmazás (és szövegértés) vagy nem. |
Author: | Tebe [ 2007. June 23, Saturday, 10:41 ] |
Post subject: | |
tigris wrote: Emmán a te bajod, ámbátor a tudomány meg a nyilvános (írásos meg nemírásos) megszólalások tájékán az ilyesmi sose ártott.
Ezeknek az eseteknek a jó részében semmi szükség nem volt a halálos precizitásra; de azt is mondhatnánk, hogy a gyűjtő baja, hogy neki ezek nem teccenek... |
Author: | tigris [ 2007. June 23, Saturday, 9:53 ] |
Post subject: | |
halmtomi wrote: tigris wrote: de ha filozófice pontos és szabatos mondatok megfogalmazására törekszünk, akkor minek is mondanánk ilyesmit? Én speciel nem mindig törekszem filozófice pontos és szabatos mondatok megfogalmazására.Emmán a te bajod, ámbátor a tudomány meg a nyilvános (írásos meg nemírásos) megszólalások tájékán az ilyesmi sose ártott. |
Author: | Tebe [ 2007. June 23, Saturday, 6:12 ] |
Post subject: | |
halmtomi wrote: BREAKING NEWS: van olyan is a neten, hogy akinek 100 anyja van! na erre varjatok constraintet!
Performanciahiba |
Author: | kamperg [ 2007. June 22, Friday, 20:21 ] |
Post subject: | |
halmtomi wrote: (bónusz kérdés: mért ritkább az "akinek n (n>=2) apja van" fordulat)
Az apa az csak egy szabad határozó nyilván. Az anya meg vonzat. |
Author: | halmtomi [ 2007. June 22, Friday, 19:47 ] |
Post subject: | |
BREAKING NEWS: van olyan is a neten, hogy akinek 100 anyja van! na erre varjatok constraintet! (bónusz kérdés: mért ritkább az "akinek n (n>=2) apja van" fordulat) |
Author: | halmtomi [ 2007. June 22, Friday, 19:43 ] |
Post subject: | |
tigris wrote: de ha filozófice pontos és szabatos mondatok megfogalmazására törekszünk, akkor minek is mondanánk ilyesmit? Én speciel nem mindig törekszem filozófice pontos és szabatos mondatok megfogalmazására.
|
Author: | tigris [ 2007. June 22, Friday, 19:32 ] |
Post subject: | |
erik.svoboda wrote: Az idézett mondatokkal szerinted tényleg baj van? Én most nem nézem az oldalt, és tippem sincs, mi lenne.
Akkor elmagyarázom: 1-szer lehet a tüzet okozni, azután 2-szor lehet azt kérdezni, hogy "Mitől keletkezett a tűz?" Lehet persze tkp azt is mondani, hogy a tűz keletkezése kialakulása okának az eredőjét keressük, mert ez is magyarul van, de ha filozófice pontos és szabatos mondatok megfogalmazására törekszünk, akkor minek is mondanánk ilyesmit? A 2. mondatot éppen arra idéztem, hogy a szerző naon túllő a célon, mert itt hülyeség volt kekeckednie. Na most már érthető? |
Author: | erik.svoboda [ 2007. June 22, Friday, 19:28 ] |
Post subject: | |
Quote: "The nine mothers constraint"
Persze, hiszen biológiailag is lehetetlen, h valakinek 9-nél több anyja legyen... |
Author: | Tebe [ 2007. June 22, Friday, 18:42 ] |
Post subject: | |
halmtomi wrote: Google-lel találtam 3, 4, 5, 7, 8 és 9 anyás verziót is az interneten 9 fölöttit viszont nem
"The nine mothers constraint" |
Page 1 of 3 | All times are UTC + 1 hour |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |