NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

Nemkonstituens lexikalizálódása
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=81&t=1115
Page 2 of 2

Author:  halmtomi [ 2009. November 9, Monday, 8:55 ]
Post subject:  Re: Nemkonstituens lexikalizálódása

A neten csomó olyan is van, hogy "I Roger that." Ez nem inkább az, hogy az angol bizonyos regisztereiben lehetséges a pro-drop? Mint ahogy olyat is mondanak gyakran, hogy "Understand that."

Author:  kalman [ 2009. November 9, Monday, 7:18 ]
Post subject:  Re: Nemkonstituens lexikalizálódása

szigetva wrote:
Az lexikalizálódott, amit ,,állandóan hallani''? (Komolyan kérdezem.)
Nem, itt arról van szó, hogy egy olyan "szófajú" (morfolexikai kategóriájú) kifejezés került bele a szótárba (a roger), ami amúgy konstituensként nem fordul elő a mondattanban.

Author:  szigetva [ 2009. November 9, Monday, 7:15 ]
Post subject:  Re: Nemkonstituens lexikalizálódása

Az lexikalizálódott, amit ,,állandóan hallani''? (Komolyan kérdezem.)

Author:  kalman [ 2009. November 9, Monday, 0:25 ]
Post subject:  Nemkonstituens lexikalizálódása

Általában azt szokták gondolni (különösen azok, akik szerint a mondatok szerkezete szigorúan hierarchikus), hogy csak olyan dolgok tudnak lexikalizálódni, amik valamilyen szerkezet közvetlen összetevői lehetnek. Tehát pl. az angolban, ahol a normál tárgyas igés mondatot [S [NP ...] [VP [V ...] [NP ...]]] szerkezetűnek képzelik, kizártnak kéne lennie az alanyi NP és a V együttes lexikalizációjának, mert ezek semminek sem alkotják együtt a közvetlen összetevőjét.

Ennek ellenére állandóan hallani pl. azt, hogy Roger that, ahol a roger azt jelenti, hogy 'értem' (tehát az alany és az igealak szerepét játssza), a that viszont az ige tárgya. (Az r betű katonai meg repülős azonosítására használják a Roger nevet, és ez a betű rövidíti a katonai-repülős kommunikációban a received szót.)

Page 2 of 2 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/