NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

finn kétnyelvüség
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=8&t=450
Page 1 of 1

Author:  erik.svoboda [ 2007. January 2, Tuesday, 16:37 ]
Post subject: 

Persze mi nincs benne a wikipediában...

http://en.wikipedia.org/wiki/Spoken_Finnish

Ja, ami említésre érdemes, h a harmadik személyben egybeesik a két szám! (Mármint igéknél.)

Ezen kívül a Px-ek gyakran elmaradoznak, ezt akár szintaxisnak is tekintheted.

Na, ezek biztos benne lesznek, és még több is...

Author:  erik.svoboda [ 2007. January 2, Tuesday, 16:32 ]
Post subject: 

Ami így hirtelen eszembejut, h a passzívumot (ami inkább alanytalan igealak, vagy általános alanyra utal az irodalmi nyelvebn is), használják pl1-ben. A szintaxisról semmi nem jut eszembe, csak az, h a slágerszövegeknek van olyan szórendjük, amely se az irodalmi, se a köznyelvben nem fordulhat elő...

Author:  Tebe [ 2007. January 2, Tuesday, 6:36 ]
Post subject: 

És a többi szinten (morfológia, szintaxis) is ilyen markáns különbségek jelentkeznek?

Author:  erik.svoboda [ 2007. January 1, Monday, 21:20 ]
Post subject: 

Hát a finneknél nem mumifikálásról van szó, és azért kell ez, h a nyelvjárásokat áthidalják. Egyébként a nyelvjárások közötti kompromisszum eredménye.

Author:  halmtomi [ 2007. January 1, Monday, 19:58 ]
Post subject: 

Valami ilyesmi van a franciában is, nem? Ahol egész csomó igeidő már csak a szépirodalomban létezik, ott viszont virul. Sose értettem, mi tud rávenni egy közösséget arra, hogy a saját nyelvét ennyire mumifikálja :?:

Author:  erik.svoboda [ 2006. December 31, Sunday, 21:58 ]
Post subject: 

Hát amilyen finn példákra emlékszem, azok irodalmiak voltak. Ha a fonológia érdekel, a főbb különbségek olyanok, h a beszéltben az irodalmihoz képest gyakran lekopnak a szóvégi V-k, a nem első szótagi diftongusok egyszerűsödnek, bizonyos mássalhangzókapcsolatok egyzserűsödnek stb. Ráadásul a beszélt nyelvnek elég erős helyi árnyalatai vannak, ezek nem azonosak a nyelvjárásokkal, csak erősen nyelvjárásias szinezetűek. (Egyéb jelzés nélkül a beszélt nyelven a helsinkit értik.) Külön tankönyvek vannak a beszélt nyelv elsajátítására.

Author:  szigetva [ 2006. December 31, Sunday, 21:24 ]
Post subject:  finn kétnyelvüség

erik.svoboda wrote:
Semmi, ott [ti. a finnben --szigetva] nincs szükség ilyenre, h feltűnjön az irodalmi nyelv és a köznyelv közötti különbség. Az ugyanis olyan mértékű, h időnként kétnyelvűségről beszélnek...
Jé, hogy én milyen tájékozatlan vagyok. És akkor amikor a finnről beszélnek (Kiparsky meg ilyenek), akkor miről beszélnek?

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/