NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2024. March 28, Thursday, 9:31

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 2, Tuesday, 16:37 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
Persze mi nincs benne a wikipediában...

http://en.wikipedia.org/wiki/Spoken_Finnish

Ja, ami említésre érdemes, h a harmadik személyben egybeesik a két szám! (Mármint igéknél.)

Ezen kívül a Px-ek gyakran elmaradoznak, ezt akár szintaxisnak is tekintheted.

Na, ezek biztos benne lesznek, és még több is...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 2, Tuesday, 16:32 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
Ami így hirtelen eszembejut, h a passzívumot (ami inkább alanytalan igealak, vagy általános alanyra utal az irodalmi nyelvebn is), használják pl1-ben. A szintaxisról semmi nem jut eszembe, csak az, h a slágerszövegeknek van olyan szórendjük, amely se az irodalmi, se a köznyelvben nem fordulhat elő...


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 2, Tuesday, 6:36 
Offline

Joined: 2005. June 21, Tuesday, 13:56
Posts: 906
Location: Budapest
És a többi szinten (morfológia, szintaxis) is ilyen markáns különbségek jelentkeznek?


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 1, Monday, 21:20 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
Hát a finneknél nem mumifikálásról van szó, és azért kell ez, h a nyelvjárásokat áthidalják. Egyébként a nyelvjárások közötti kompromisszum eredménye.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2007. January 1, Monday, 19:58 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
Valami ilyesmi van a franciában is, nem? Ahol egész csomó igeidő már csak a szépirodalomban létezik, ott viszont virul. Sose értettem, mi tud rávenni egy közösséget arra, hogy a saját nyelvét ennyire mumifikálja :?:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2006. December 31, Sunday, 21:58 
Offline

Joined: 2006. December 23, Saturday, 19:22
Posts: 859
Hát amilyen finn példákra emlékszem, azok irodalmiak voltak. Ha a fonológia érdekel, a főbb különbségek olyanok, h a beszéltben az irodalmihoz képest gyakran lekopnak a szóvégi V-k, a nem első szótagi diftongusok egyszerűsödnek, bizonyos mássalhangzókapcsolatok egyzserűsödnek stb. Ráadásul a beszélt nyelvnek elég erős helyi árnyalatai vannak, ezek nem azonosak a nyelvjárásokkal, csak erősen nyelvjárásias szinezetűek. (Egyéb jelzés nélkül a beszélt nyelven a helsinkit értik.) Külön tankönyvek vannak a beszélt nyelv elsajátítására.


Top
 Profile  
 
 Post subject: finn kétnyelvüség
PostPosted: 2006. December 31, Sunday, 21:24 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
erik.svoboda wrote:
Semmi, ott [ti. a finnben --szigetva] nincs szükség ilyenre, h feltűnjön az irodalmi nyelv és a köznyelv közötti különbség. Az ugyanis olyan mértékű, h időnként kétnyelvűségről beszélnek...
Jé, hogy én milyen tájékozatlan vagyok. És akkor amikor a finnről beszélnek (Kiparsky meg ilyenek), akkor miről beszélnek?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 15 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group