-nalak -nelekre írhattál volna példákat.
A sok felsorolt egyéb alak meg egyrészt szerény véleményem szerint nem bizonytalanság, hanem mást jelentenek a különböző alakok.
Például:
lábas = edény a konyhában
lábas = akinek, aminek lába van
Egy másik topicban a sarkom, vs. sarkamról értekeztem, szerintem az is ugyanígy mást jelent.
sarkom = egy kuckóm a szoba sarkában
sarkam = a lábam hátsó vége
Aztán egy csomó variációban mindegyik jó. egyik régebbi változat, másik újabb.
Például törülköző -> törölköző
ahol régen ü hang volt ott gyakran lett helyette ö. Tühütüm -> Töhötöm
A -lak, -lek szerintem nem lók ki a ragozásból, hanem hozzátesz, hogy ne kelljen annyit feleslegesen beszélni.
Ami a németnek négy szóban ich warte auf dich azt mi egy szóval megoldjuk, várlak és minden benne van egyértelműen, az én és a téged is az igén felül.
Lehetne több ilyen alak is, nekem nagyon tetszik.
A problémáid másik része meg kötőhangok alkalmazása.
Na az valóban egyénileg eltérhet, hogy ki hol érzi szükségesnek kötőhangok alkalmazását, abban sok logika nincs. Pl. férfit, de férfiak.