NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

Nyelvészet angolul
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=8&t=1191
Page 1 of 1

Author:  Hedvig [ 2010. May 26, Wednesday, 13:41 ]
Post subject:  Re: Nyelvészet angolul

Jó.

Jobban utána nézek ezeknek a dolgoknak, aztán majd visszajövök.
És megkérdezem a professzort.

Köszi Szépen,
H.

Author:  fejes.lászló [ 2010. May 25, Tuesday, 20:25 ]
Post subject:  Re: Nyelvészet angolul

Hedvig wrote:
De akkor most ha C-comm. van magyarban is akkor vannak olyan mondattani szabályok amik nyelv specifikusak?


szigetva már megpróbálta elmagyarázni, de úgy látszik, h még mindig félreérted. C-command egyfelől nincs egyik nyelvben sem, másfelől mindegyikben van. Ez ugyanis nem egy olyan nyelvi elem, ami "megfoghatóan" van a nyelvben (nehéz ilyet mondani, de legyenek ilyenek pl. a palatális mássalhangzók vagy a zöngés obstruensek: az azért eldönthető, hogy a felszínen vannak-e ilyenek egy nyelvben), hanem ez egy elemzési eszköz. Megfigyelsz a nyelvben bizonyos dolgokat, és úgy magyarázod őket, hogy van a nyelvnek egy mögöttes, a felszínen nem látható szerkezete (ami a beszédfolyamatban lineárissá lapul), és ebben valami vagy c-commandol valamit, vagy nem.

Namármost az ilyen elméletek akkor jók, ha minden nyelvre, de legalábbis minél több nyelvre alkalmazhatók. Ettől függetlenül persze a nyelvek egy csomó mindenben eltérhetnek. Pl. a magyar pro drop, azaz a mondatból a személyes névmás elhagyható (Almát eszem, és nem Én almát eszem), az angolban viszont nem: I am eating an apple, és nem *Am eating an apple. Ez persze összefügg azzal is, hogy a magyarban az igealak azonosítja az alanyt, az angolban általában nem, de ez azért nem minden nyelvben ilyen egyszerű (és mint ez a példa mutatja, az angolban is időnként azonosítható az alany a (segéd)igéből, de a személyes névmás akkor sem hagyható el.

Ha a nyelvek közötti különbségek és hasonlóságok érdekelnek, akkor olvass bele a tipológiai szakirodalomba.

Author:  Hedvig [ 2010. May 25, Tuesday, 17:44 ]
Post subject:  Re: Nyelvészet angolul

Köszönöm, hogy tisztáztad a helyzetet.
Nekem nem volt egyértelmű, hogy más nyelvekkel is igy van. Az órákat valahogy mindig úgy adták elő, hogy ez csak angolban létezik.
De akkor most ha C-comm. van magyarban is akkor vannak olyan mondattani szabályok amik nyelv specifikusak?
Gondolom.

Nem akarok nagyon előre rohanni ezekkel a nyelvészeti elemekkel, mert valószinűleg jól összezavarnám magamat, csak tájékozódás szempontjából. Na meg hogy tudjak majd hozzászólni más témákhoz is ezen a fórumon.

Author:  szigetva [ 2010. May 23, Sunday, 8:44 ]
Post subject:  Re: Nyelvészet angolul

Hedvig wrote:
Különben témába illők ezek a főleg angolban előforuló nyelvtani témák otthon? Van akit érdekel, vagy foglalkozik vele? Netán van éppen elég furmányosság és megfejteni való a Magyar nyelveben?
Nem jól látod a dolgot. A government and binding egy a természetes nyelv leirására szolgáló elméleti keret. Nem az angolban van csak c-command, hanem minden emberi nyelvben, igy a magyarban is. Amennyiben ezzel az elmélettel magyarázol benne dolgokat. Vannak más elméletek is, más eszközökkel. Egy olyan mondatban, hogy Mari látja őt a magyarban sem lehet a Mari és az őt koreferens, de abban, hogy Mari mindenkit megkért, hogy jelezze, ha látja őt, már igen. Tehát ti nem az angol sajátosságaival foglalkoztok, hanem angol nyelvű példákon mutatják be az elméletet.

Author:  Hedvig [ 2010. May 23, Sunday, 0:16 ]
Post subject:  Re: Nyelvészet angolul

Hát az teljesen lehetséges, hogy elirtam.
Amúgy gondolom a nyelvezet meg a technikai szavak hasonlóak lehetnek.
Különben témába illők ezek a főleg angolban előforuló nyelvtani témák otthon? Van akit érdekel, vagy foglalkozik vele? Netán van éppen elég furmányosság és megfejteni való a Magyar nyelveben?

Author:  szigetva [ 2010. May 22, Saturday, 10:20 ]
Post subject:  Re: Nyelvészet angolul

Hedvig wrote:
Principal A,B,C,(egyáltalán emlitik ezeket otthon??)
Ja, csak itthon principle-ként, de gondolom, az ugyanaz. :D

Author:  fejes.lászló [ 2010. May 22, Saturday, 9:02 ]
Post subject:  Re: Nyelvészet angolul

Szia!

Magyarul modern szakirodalomnak számít a Strukturális magyar nyelvtan négy kötete, az első háromból sűrített összefoglaló az Új magyar nyelvtan.

Angolul Siptártól és Törkenczytől jelent meg fonológia (The Phonology of Hungarian), É. Kisstől szintaxis (The Syntax of Hungarian).

Author:  Hedvig [ 2010. May 21, Friday, 23:51 ]
Post subject:  Nyelvészet angolul

Sziasztok,

Torontóban másodéves egyetemista vagyok, nyelvészet és portugál szakos.
Itt főleg az angol nyelvben előforduló nyelvtani témákat elemezzünk. Például mondattanból a c-command, Principal A,B,C,(egyáltalán emlitik ezeket otthon??) meg például hangtanból jóformán csak angolban előforduló hangokkal foglalkozunk, mundjuk ez érthető is.
Csak kiváncsi voltam, szerintetek, hogyan tudnám az itt tanultakat alkalmazi Magyar nyelvre. Egyáltalán lehetséges?
Vagy ha esetleg nektek lennének kérdéseitek szivesen megpróbálok válszolni??

H.

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/