NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

N2N, A2A, V2V stb. conversion
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=7&t=1294
Page 1 of 1

Author:  szigetva [ 2011. October 2, Sunday, 13:45 ]
Post subject:  Re: N2N, A2A, V2V stb. conversion

rebrus wrote:
Quote:
A konverziónál csak a forma nem változik a grammatikai tulajdonságok igen.

Talán még ez is túl szűk definíció. Hagyományosan a pre'sent--'present, re'cord--'record típusú ige-főnév párokat is (level 1) konverziónak nevezik, ahol a hangsúly is különböző helyen van és/ezért a hangalak is különbözik.
Ja, de „hagyományosan” a paid-et is rendhagyó múltidőnek nevezik (mint a said-et), pedig az [peɪd], vagyis teljesen szabályos (szemben a [sed]-del). Írásfetisizmus.

Author:  rebrus [ 2011. October 1, Saturday, 8:58 ]
Post subject:  Re: N2N, A2A, V2V stb. conversion

Quote:
A konverziónál csak a forma nem változik a grammatikai tulajdonságok igen.

Talán még ez is túl szűk definíció. Hagyományosan a pre'sent--'present, re'cord--'record típusú ige-főnév párokat is (level 1) konverziónak nevezik, ahol a hangsúly is különböző helyen van és/ezért a hangalak is különbözik.

Author:  fejes.lászló [ 2011. September 23, Friday, 11:43 ]
Post subject:  Re: N2N, A2A, V2V stb. conversion

Értem, kösz. Az ilyesfajta megkülönböztetés jogos, bár nem vagyok benne biztos, hogy éppen ez lenne a különbség a konverzió és nem-konverzió között. De mint írod, ez már definíció, egyéni felfogás kérdése lehet.

Author:  vad [ 2011. September 23, Friday, 7:58 ]
Post subject:  Re: N2N, A2A, V2V stb. conversion

fejes.lászló wrote:
A hatos asztal esetében mi lenne a konverzió?

Hát ezt tényleg nem fejtettem ki eléggé :) Az az üres képző, amelyik az asztal<éttermi bútordarab/hely> főnévből az asztal<az asztalnál ülő személy(ek)> főnevet képzi (~<~> -> ~<~-nál ülő személy(ek)>).
fejes.lászló wrote:
És miben látod a különbséget a kimegyek a napra és a kirándul az osztály között?

Mint írtam, ez elméletfüggő, az a kérdés, hogy hogyan definiálod a jelentést (és a szót, stb.). Abban a keretben, amire én gondolok, a Nap<égitest> és nap<a Nap által megvilágított hely> szavak között (írásban jelölt, de egyébként) jelöletlen derivációs kapcsolat van (azaz konverzió), mivel a két jelentés egyike "elsődleges", szükséges a másik definiálásához. Az osztály<szervezeti egység> és osztály<embercsoport> szavak között nincs ilyen deriváció egyik irányban sem, homályosság van.

Author:  fejes.lászló [ 2011. September 22, Thursday, 19:41 ]
Post subject:  Re: N2N, A2A, V2V stb. conversion

Quote:
A konverziónál csak a forma nem változik a grammatikai tulajdonságok igen.


A formánál olyasmire gondoltam, mintv a ragozás, pl. ragozható-e tárgyasan, esetleg más ragozási osztályba kerül (pl. daru – ha ezt lehet konverziónak nevezni.)

Quote:
de a hatos asztal és a kimegyek a napra esetében elég sanszos a konverzió, míg a kirándul az osztály inkább a szemantikai jelenség (homályos jelentés) valószínű.


A hatos asztal esetében mi lenne a konverzió? És miben látod a különbséget a kimegyek a napra és a kirándul az osztály között?

Author:  vad [ 2011. September 21, Wednesday, 14:01 ]
Post subject:  Re: N2N, A2A, V2V stb. conversion

fejes.lászló wrote:
Mivel ilyenkor sem a forma, sem a grammatikai tulajdonságok nem változnak, enm nagyon tudom elképzelni, mire gondolhattak.
A konverziónál csak a forma nem változik a grammatikai tulajdonságok igen. Például az angol aktív-mediális konverzió esetén a tranzitivitás, de el tudom képzelni, hogy más nyelvekben a passzívot, műveltetést, akármit konverzióval fejezzenek ki, amelyek más esetekkel, bővítményekkel járhatnak.
fejes.lászló wrote:
Ha ugyanis csak a jelentés változik, akkor az jelentésbővülés, névátvitel, tulajdonnevek köznevesülése stb., de az ilyet tudtommal nem szoktuk konverziónak nevezni.

Nem tudom, ti kik vagytok, nekem a deriváció, az deriváció: ha a megváltoztatja a jelentést (aminek így csak egy adott elméleti kereben van értelme!) és nincs látható jele, azt definíció szerint lehet konverziónak hívni. Hogy a fentiek közül melyik ilyen, az elméletfüggő, de a hatos asztal és a kimegyek a napra esetében elég sanszos a konverzió, míg a kirándul az osztály inkább a szemantikai jelenség (homályos jelentés) valószínű.

Author:  fejes.lászló [ 2011. September 21, Wednesday, 10:05 ]
Post subject:  N2N, A2A, V2V stb. conversion

Kéne írnom egy cikket, amelyben írnom kellene az adott nyelvekben előforduló konverziókról. Ezzel még nem is lenne gond, a probléma ott kezdődik, hogy az olyan esetekről is írnom kéne, amikor főnévből főnév, melléknévből melléknév, igéből ige stb. lesz a konverzió során. Mivel ilyenkor sem a forma, sem a grammatikai tulajdonságok nem változnak, enm nagyon tudom elképzelni, mire gondolhattak. Ha ugyanis csak a jelentés változik, akkor az jelentésbővülés, névátvitel, tulajdonnevek köznevesülése stb., de az ilyet tudtommal nem szoktuk konverziónak nevezni. Van valakinek tippje, mire gondolhatnak?

(Esetleg még olyasmi jut eszembe, mint amikor bizonyos esetekben intranzitív igéből tranzitívat csinálunk: pl. a fut alapjában véve tárgyatlan, de lefutotta a kört... Ráadásul az ilyesmi még szabályosnak is tűnik. De más szófajnál?)

Köszönöm!

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/