NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2020. August 12, Wednesday, 9:55

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 
Author Message
 Post subject:
PostPosted: 2006. September 21, Thursday, 19:01 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 23:20
Posts: 584
Location: http://fu.nytud.hu
Quote:
Pedig állítólag már intézkedtek egy új 80 gigás vincseszter beszerzésével kapcsolatban, amit a szerver majd a "Fejes" nevű meghajtóként fog látni


Magam is tisztában vagyok a grafomániámmal, de nem vagytok igazságosak: nyafogtok, h senki nem ír recenziót, én meg ezeket az apró megjegyzéseket írom, és máris vincsiket akartok nekem venni...
:lol:


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: 2006. September 21, Thursday, 13:07 
Offline

Joined: 2005. June 21, Tuesday, 13:56
Posts: 906
Location: Budapest
Nekem teljesen jó az eredeti példamondat is, ütötte a mentális izémet :), de Fejesé valóban még ízesebb :)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Bevezetés a nyelvtudományba, 35. o.
PostPosted: 2006. September 21, Thursday, 9:40 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 12:46
Posts: 1080
fejes wrote:
Tekintettel az előzőleg nyitott megjegyzésem sikerére és az ott kibontakozott heves vitára, folytatom. Csak nehogy valaki azt higgye valaki, h így oldalanként szándékozom végigmenni a művön!


Pedig állítólag már intézkedtek egy új 80 gigás vincseszter beszerzésével kapcsolatban, amit a szerver majd a "Fejes" nevű meghajtóként fog látni ;)

fejes wrote:
A hiperkorrekcióra a következő példát kapjuk:

Quote:
a képviselők akkor megszavazták, amely, mint később kiderült, nagy hiba volt


Szerintem a példa több szempontból sem szerencsés. A fő bajom az vele, h véleményem szerint a magyar művelt beszélők jelentős része, különösen a könyvet forgatók korosztálya, meg sem tudná mondani, mi ebben a hiba, vagy ha feladatként kapná, talán megmondaná (tételezzük fel, h követi a nyelvvédő műsorokat, esetleg a magyartanára baszogatta őt vagy valamely osztálytársát hasonló szerkezetek miatt), de élő beszédben vagy akár a sajtóban sosem tűnne fel neki.


Ebben van valami. Nekem ez a mondat már nem is annyira furcsa: kezdek hozzászokni az ilyen mondatokhoz. Ami azt jelenti, hogy lassan a "hivatalos nyelv" szintaktikájához tartozónak érzem.

fejes wrote:
Ha már a jegyzetírók valamiért ragaszkodtak az amely-hez, érdemes lett volna inkább olyan példamondatot fabrikálni, amely (kezdek belebolondulni) szemantikailag furcsává teszi a mondatot (legalább a nyelvvédők szemében), pl:

Quote:
Nem sikerült felvennie a lottónyereményét, amely úgy elkeserítette, hogy majdnem a halálba menekült.


De biztos ki lehet találni ennél jobbat is, csak én (most) nem írok jegyzetet, sőt, recenziót sem. :wink:


Ja, ez tényleg jobb. Legalábbis elég kétértelmű.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Bevezetés a nyelvtudományba, 35. o.
PostPosted: 2006. September 21, Thursday, 9:24 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 23:20
Posts: 584
Location: http://fu.nytud.hu
Tekintettel az előzőleg nyitott megjegyzésem sikerére és az ott kibontakozott heves vitára, folytatom. Csak nehogy valaki azt higgye valaki, h így oldalanként szándékozom végigmenni a művön!

A hiperkorrekcióra a következő példát kapjuk:

Quote:
a képviselők akkor megszavazták, amely, mint később kiderült, nagy hiba volt


Szerintem a példa több szempontból sem szerencsés. A fő bajom az vele, h véleményem szerint a magyar művelt beszélők jelentős része, különösen a könyvet forgatók korosztálya, meg sem tudná mondani, mi ebben a hiba, vagy ha feladatként kapná, talán megmondaná (tételezzük fel, h követi a nyelvvédő műsorokat, esetleg a magyartanára baszogatta őt vagy valamely osztálytársát hasonló szerkezetek miatt), de élő beszédben vagy akár a sajtóban sosem tűnne fel neki.

A másik probléma az a fenti mondattal, hogy az amelyt megelőző tagmondatban nincs is olyan elem, amelyhez kapcsolódhatna. Feltételezhetjük ugyan, hogy van egy elliptált elem, mondjuk azt a törvényt, de mivel az az a törvény egy nagy hiba volt mondat még mindig elfogadhatónak tűnik (legalábbis kollokviálisan szerintem mindenképp), a mondat megalkotóját akár fel is menthetnénk a [b]nyelvhelyesség-bűn[/i] (hommage a George Orwell) vádja alól.

Ha már a jegyzetírók valamiért ragaszkodtak az amely-hez, érdemes lett volna inkább olyan példamondatot fabrikálni, amely (kezdek belebolondulni) szemantikailag furcsává teszi a mondatot (legalább a nyelvvédők szemében), pl:

Quote:
Nem sikerült felvennie a lottónyereményét, amely úgy elkeserítette, hogy majdnem a halálba menekült.


De biztos ki lehet találni ennél jobbat is, csak én (most) nem írok jegyzetet, sőt, recenziót sem. :wink:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 4 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group