NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

"nem mellesleg"
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=32&t=1283
Page 1 of 1

Author:  Akitlosz [ 2011. August 20, Saturday, 17:56 ]
Post subject:  Re: "nem mellesleg"

A fiataloknak még nem volt sok idejük klasszikusokat olvasni, és nem mellesleg különbözni is óhajtanak az ősöktől, szóhasználatban, beszédben is.

Így alakul ki a diáknyelv. Hanem aztán a diákok egyszer felnőnek és a diákszavak így bekerülnek, bekerülhetnek a felnőtt beszédbe is.

Annyit változott a beszéd csak az utóbbi egy-két évtizedben is, hogy már csupán egy 30 évvel ezelőttről érkező időutazó is eléggé kapkodná a fejét.

Például magasságában, vágod, bejön, király, gáz, olyan szinten stb. szavakat ugyan nem olyan értelemben használták, mint ma.

Author:  phurtoo [ 2011. August 17, Wednesday, 13:35 ]
Post subject:  Re: "nem mellesleg"

Elég sok ilyen és ehhez hasonló "új fordulat"-ot használnak a médiákban, aminek hallatán első-második-sokadik hallásra bennem is felvetődik a kérdés, hogy mit is akartak/akarnak éppen mondani nekem, mit akartak közölni velem. Aztán "kihámozzuk-kitaláljuk" és később elfogadjuk, majd megszokjuk! (vagy fordítva :D)
Azt gondolom, hogy jórészt a "klasszikusok" olvasottságának a hiánya (vagy csak az olvasottság hiánya?) okozza ezt használóinál-kitalálóinál, hiszen nem fordult elő náluk elégszer olvasmányaikban a "már jól bevált" ósdi szókapcsolat ahhoz, hogy azt a "régi" módon alkalmazzák, és ezért új "kifejezéseket, összetételeket" használnak ott, ahol már létezik egy jól bevált és több évtizede-évszázada használt régi (amit mellesleg többen, vagy sokan elsőre is értenének!? :D).

Author:  Brain Storming [ 2011. June 7, Tuesday, 20:23 ]
Post subject:  "nem mellesleg"

Egyre többet hallom így mindenhol a médiákban kb. "nem beszélve mellékesen -ről" jelentéssel ... fordítóként, nyelvtanárként az jutott az eszembe, h ha ezt látja egy magyarul nem tudó, de magyart tanuló, vagy akár egy magyarul jól tudó, de továbbmegyek - egy magyar anyanyelvű, aki első alkalommal hallja így - az kapásból megértené, h mit akarnak kifejezni vele?

Kicsit olyannak tűnik nekem, mint a "történet" szavunk "dolog", "ügy" jelentéssel való használatba vétele, csak éppen egy kifacsart átrendezés eredményeképpen.

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/