NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2024. March 28, Thursday, 11:53

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 
Author Message
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. December 7, Tuesday, 4:57 
Offline

Joined: 2010. June 5, Saturday, 5:11
Posts: 221
Ha nem érted, hát nem érted.

Különböző mondatokról volt szó.

A csak Péteres mondat egyértelmű.

A Péteres és Jánosos együtt már nem.

A fagylalt finom.
Ha leöntik a fagylaltot kátránnyal, akkor már nem finom.
Mi ebben a vita?

Szerintem érthetően fogalmaztam és nem tudom, hogy lehetne máshogy, hogy a számodra is világos legyen a mondanivaló.

Nem egy hullámhosszon mozognak az adó-vevőkészülékeink.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. December 7, Tuesday, 0:05 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
Próbálj meg koncentrálni. A következő mondatról volt szó:
ZsB wrote:
János meglepődött, hogy Péternek oda kell adnia a díjat...
Erre írta phurtoo, hogy
phurtoo wrote:
igazad van, így már nem egyértelmű megint az irány
Erre írtad te, hogy
Akitlosz wrote:
Szërintem mëg ëgyértelmű az irány.
Majd nem erről, hanem más mondatokról beszélsz. Amikor visszatérsz ZsB mondatára, akkor viszont már ezt mondod
Akitlosz wrote:
Ez nëm ëgyértelmű, ...
Erre mondtam, hogy jól elvitatkozgatsz magadban.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. December 6, Monday, 23:55 
Offline

Joined: 2010. June 5, Saturday, 5:11
Posts: 221
szigetva wrote:
Végigolvastam (többedszer!), továbbra sem tudom, miért kezded úgy, hogy ,,egyértelmű az irány,'' miközben az inkriminált mondatra ennek épp ellenkezőjét mondod, egyetértve phurtooval.


Nem értem mit nem értesz, vagy mit kifogásolsz.

Szerintem világosan leírtam, de arra már eddig is rájöttem, - akár az ly-s topicokból, vagy az ë-ből, - hogy más az anyanyelvünk.

Te nem érted, hogy én mit írok, én meg nem értem, hogy mit nem értesz. Kvittek vagyunk.

"Kilépett XY és most valakinek át kell venni a helyét, amíg nem találunk új munkatársat helyette.
Kilépett XY és most valakinek át kell vennie a helyét, amíg nem találunk új munkatársat helyette."

A második a helyes.
Nem valakinek kell átvenni a helyét, hanem valakinek kell átvennie XY helyét.
XY helyéről van szó és nem valakiéről.

Ha továbbra is gondot van, akkor kérlek alaposabban fogalmazd meg, mert nem látok a fejedbe!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. November 3, Wednesday, 23:45 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
Végigolvastam (többedszer!), továbbra sem tudom, miért kezded úgy, hogy ,,egyértelmű az irány,'' miközben az inkriminált mondatra ennek épp ellenkezőjét mondod, egyetértve phurtooval.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. November 3, Wednesday, 23:39 
Offline

Joined: 2010. June 5, Saturday, 5:11
Posts: 221
Mi lenne, ha reagálás előtt előbb végigolvasnád a hozzászólást, és akkor megértenéd!


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. November 3, Wednesday, 21:37 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
Akitlosz wrote:
Szërintem mëg ëgyértelmű az irány.

Péternek oda kell adni a díjat! / Itt Pétër kapja a díjat, de nëm tudni kitől.

Péternek oda kell adnia a díjat! / Itt Péter adja a díjat, de nëm tudható, hogy kinek.

János meglepődött, hogy Péternek oda kell adnia a díjat...

Ez nëm ëgyértelmű
Jól elvitatkozgatsz magadban. Mi lenne, ha előbb tisztáznád magaddal, hogy mit gondolsz, utána kezdenél el írni?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. November 3, Wednesday, 21:30 
Offline

Joined: 2010. June 5, Saturday, 5:11
Posts: 221
Szërintem mëg ëgyértelmű az irány.

Péternek oda kell adni a díjat! / Itt Pétër kapja a díjat, de nëm tudni kitől.

Péternek oda kell adnia a díjat! / Itt Péter adja a díjat, de nëm tudható, hogy kinek.

János meglepődött, hogy Péternek oda kell adnia a díjat...

Ez nëm ëgyértelmű, mert nëm csupán hiányos hiányos az alárendelt mondatrész, ( a korábbi példamondatok is hiányosak), hanem a főmondatban van ëgy alany, akinek az alárëndëlt mondatbeli szerepe viszont nëm tisztázott.

Ha valaki nëm mondja ki ëgyértelműen, amit gondol, akkor bizony könnyen félreérthető.

János adná a díjat Pétërnek?
Pétër adná Jánosnak?
Pétër adná Gézának vagy másvalakinek?

Nëm közli a mondat.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. October 30, Saturday, 18:52 
Offline

Joined: 2010. January 27, Wednesday, 14:15
Posts: 58
ZsB wrote:
János meglepődött, hogy Péternek oda kell adnia a díjat...


igazad van, így már nem egyértelmű megint az irány :) :oops:

_________________
Az írás a beszélt nyelvben mutatkozó ingadozásokat ... rögzíti, hogy általánossá válásukat segítse. :)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. October 20, Wednesday, 14:04 
Offline

Joined: 2007. July 13, Friday, 12:51
Posts: 138
phurtoo wrote:
(a másodikban egyértelműen ő adja át valakinek)
János meglepődött, hogy Péternek oda kell adnia a díjat...


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. October 20, Wednesday, 13:49 
Offline

Joined: 2010. January 27, Wednesday, 14:15
Posts: 58
R_Gabor wrote:
Nekem:

*? Péternek át kell venni a díjat

A kérdőjeleseket csak nem mondanám, a *?-esekre azt hiszem, fel is kapnám a fejem.


nézzük másként egy kicsit :

Péternek oda kell adni a díjat!
Péternek oda kell adnia a díjat!

Mind a kettő jó!
(valahogy megváltozik az "irányultsága" a cselekvésnek)
(az elsőben bizonytalan ez az "irányultság", hogy ő kapja (neki adják), vagy ő adja másnak)
(a másodikban egyértelműen ő adja át valakinek)

_________________
Az írás a beszélt nyelvben mutatkozó ingadozásokat ... rögzíti, hogy általánossá válásukat segítse. :)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. August 4, Wednesday, 4:52 
Offline

Joined: 2010. June 5, Saturday, 5:11
Posts: 221
Szerintem, ha megnevezzük, hogy kinek kell átvennie a helyét, akkor vennie, ha pedig nem, akkor venni.

Tehát:

Kilépett XY és most át kell venni a helyét, amíg nem találunk új munkatársat helyette.
Kilépett XY és most valakinek át kell vennie a helyét, amíg nem találunk új munkatársat helyette.

Mivel nem valakinek kell átvenni a helyét, hanem XY-nak. Nem mindegy.
Ez a jelentésbeli különbség.

Kilépett XY és most (ráadásul) valakinek (is) át kell venni a helyét, amíg nem találunk új munkatársat helyette.

Ki helyett? XY helyett, vagy valaki helyett? Talán helyettük. Az első mondatod úgy hangzik, mintha két ember munkáját is nélkülözni kellene, XY-ét is és valakiét is. Holott nyilván nem ez a mondanivaló, ezért a második variáció a helyes.
Szerintem.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. July 23, Friday, 16:04 
Offline

Joined: 2006. February 16, Thursday, 17:02
Posts: 160
Location: Budapest, ELTE BTK
Nekem:

OK Valakinek át kell vennie a díjat
OK Péternek át kell vennie a díjat
? Valakinek át kell venni a díjat
*? Péternek át kell venni a díjat

OK Valakinek át kell vennie valamit
OK Péternek át kell vennie valamit
? Valakinek át kell venni valamit
*? Péternek át kell venni valamit

? Valakinek haza kell menni
*? Péternek haza kell menni
OK Péternek haza kell mennie
OK Valakinek haza kell mennie

A kérdőjeleseket csak nem mondanám, a *?-esekre azt hiszem, fel is kapnám a fejem.


Top
 Profile  
 
 Post subject: venni <-> vennie
PostPosted: 2010. July 23, Friday, 10:26 
Offline

Joined: 2010. January 27, Wednesday, 14:15
Posts: 58
át kell venni a helyét -vagy- át kell vennie a helyét

egy mondatban mind a kettő jónak tűnik nekem és nem érzem, hogy melyiknek mi lenne a "szerepe", van-e többlet jelentése bármelyik változatnak is

Kilépett XY és most valakinek át kell venni a helyét, amíg nem találunk új munkatársat helyette.
Kilépett XY és most valakinek át kell vennie a helyét, amíg nem találunk új munkatársat helyette.

_________________
Az írás a beszélt nyelvben mutatkozó ingadozásokat ... rögzíti, hogy általánossá válásukat segítse. :)


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group