NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

Angol kifejezés magyarítása - ASAP
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=26&t=745
Page 3 of 3

Author:  gyarmz [ 2007. November 16, Friday, 20:08 ]
Post subject:  Re: Angol kifejezés magyarítása - ASAP

pecsikata wrote:
Akövetkező kifejezéshez kérem a segítségetek - mi a magyar terminológia?

"displacement and duality of patterning"


"a téri-idői eltolás és a többszörös tagolás"

Author:  pecsikata [ 2007. November 16, Friday, 17:24 ]
Post subject:  Angol kifejezés magyarítása - ASAP

Üdv mindenkinek!

Akövetkező kifejezéshez kérem a segítségetek - mi a magyar terminológia?

"displacement and duality of patterning"

A teljes mondat:

"The lack of this form of meaning in music directly leads to the
absence of arbitrariness, displacement and duality of patterning
(combination of meaningless elements into meaningful words, and thence to sentences."


Nagyon megköszönném a segítséget.

Kata

Page 3 of 3 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/