NYELVÉSZ http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/ |
|
nyelvérzék http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=26&t=577 |
Page 1 of 1 |
Author: | fejes.lászló [ 2008. April 25, Friday, 6:50 ] |
Post subject: | Re: nyelvérzék |
ügyes ez az admin, mire is mennénk nélküle... |
Author: | szigetva [ 2008. April 25, Friday, 0:33 ] |
Post subject: | Re: nyelvérzék |
Naiv laikus valahol megkérdezte. Az itteni e-nyelvbe kétszer is beletette ugyanezt, de az admin törölte (kétszer). |
Author: | fejes.lászló [ 2008. April 24, Thursday, 22:44 ] |
Post subject: | Re: nyelvérzék |
izé... mi köze ennek a nyelvérzékhez? vagy a nyelvészeti kifejezések magyarításához? a tudományos közösséghez? a nyelvtudományhoz? |
Author: | prezzey [ 2008. April 24, Thursday, 20:13 ] |
Post subject: | Re: nyelvérzék |
A Linguaphiles nagyszerű ilyen célokra. http://linguaphiles.livejournal.com |
Author: | fpetra1022 [ 2008. April 24, Thursday, 13:39 ] |
Post subject: | Re: nyelvérzék |
Sziasztok! Nekem egy kérésem lenne: Van egy mondat, amit szeretném, hogy minél több nyelvre lefordítsunk itt a fórumon, illetve ha van jobb ötletetek, hogy hova tudnám még felrakni, az is érdekelne! A mondat: "A Föld az igazi hazánk, akárhova mész, benne helyet találsz." Előre is köszönöm! |
Author: | erik.svoboda [ 2007. April 5, Thursday, 22:58 ] |
Post subject: | |
Hmmm, ez nem is rossz... Kösz! |
Author: | halmtomi [ 2007. April 5, Thursday, 21:33 ] |
Post subject: | |
intuition? |
Author: | erik.svoboda [ 2007. April 5, Thursday, 19:19 ] |
Post subject: | nyelvérzék |
Bár elvileg idegen kifejezések magyarításáról kéne itt szólni, kíváncsi lennék, mi lenne a nyelvérzék helyes angol fordítása. It nem arra gondolok, h valaki könnyen vagy nehezen tanul e nyelveket, mert erre a jelentésre a szótárak is megadnak egy halom megfelelőt, hanem arra, amikor ilyeneket mondanak, h "a nyelvérzék a kötőhangzót a toldalék részének fogja fel" vagy "a nyelvérzék bizonyos morfémákat von el a szóvégekből" meg ilyesmi. (Lehet, h az a baj, h alapjában véve én ezeket úgy ahogy van, helytelennek tartom, elvégre ha valaki felfog meg elvon, akkor az a nyelvhasználó, nem valamilyen érzéke. De ha mondjuk fordítani kell és a szöveghűségre kell törekedni, akkor mit tegyen az ember?) |
Page 1 of 1 | All times are UTC + 1 hour |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |