NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2019. August 25, Sunday, 15:57

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 64 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next
Author Message
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 27, Saturday, 4:28 
Offline

Joined: 2008. January 3, Thursday, 1:04
Posts: 587
Location: Budapest
kalman wrote:
az egyetemek nevei azér eléggé transzparensek

Miként a Victor Hugo utca is.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 26, Friday, 23:35 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 13:24
Posts: 381
ktam wrote:
Nagyon érdekelne! Szeretném kérni, hogy minél többen minél több nyelvből (az angoltól a zunyiig bármelyikből) minél több adatot (esetleg forrással, ami lehet egy szimpla kiejtési szótár vagy nyelvtankönyv is; vagy a témával foglalkozó írások címeivel) küldjetek adatokat az ilyen [∫tra:sburk]-féle hangkapcsolatokra, amikor is a zöngés/zöngétlen obstruensek találkozásakor nem jön létre zöngésségi hasonulás (pedig léteznek zöngés/zöngétlen obstruensek az adott nyelvben). Érdekelnek az olyan esetek is, ha vannak, amikor a szonoránsok mutatnak "szokatlan" (értsd: a magyartól eltérő) zöngésségi hasonulást, viselkedést.
Különösen izgat, hogy mi (volt) a helyzet a törökségi nyelvekben, különösen a magyarral kapcsolatban állt török nyelvekben. Olyan zöngésség szerinti hasonulás van bennük, mint a magyarban, vagy másféle?

Leíró munkát nem tudok, de generatív (OT-s) fonológián belül Linda Lombardi sokat foglalkozott a zöngésségi hasonulás tipológiájával. Néhány cikk a honlapjáról:
http://www.rebsig.com/LL/lombardi.html
Az adatokat azért fenntartásokkal kell kezelni, mert ha jól emlékszem az elméletének az első változatába a magyar típus (mármint, hogy a zöngésség és a zöngétlenség is terjed) nem fért bele. Lehet, hogy azóta meggyőzték.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 26, Friday, 21:29 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
szigetva wrote:
Ez a mondjuk/hívjuk-úgy-ahogy-a-helyiek veszedelmes lehet: pl. Bratyiszlava?


Szerintem itt különböző dolgokról van szó. Bombaynek nem volt "magyar" neve, használtuk a hivatalos idegen nevet. Amikor ez megváltozott, mi is változtattunk. Ezzel szemben a csehszlovák kormány hiába kérte volna, hogy a Prešpurk / Prešporok stb. helyett használjuk a Bratislava-t, hiszen nálunk Prešpurk / Prešporok sem volt. Érdekes, hogy mi lenne a helyzet, ha pl. Capetown hirtelen Mandelacitynek nevezné magát, változna-e a magyar Fokváros elnevezés. ((Szent)pétervár esetében változott, holott az rendkívül elmagyarosodott már: Pétervárott.)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 26, Friday, 21:09 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
szigetva wrote:
volt egy idő, hogy Brüsszel azon izmozott, hogy a magyarok (meg még valamelyik balti csapat) nem írhatja az eurót hosszú ó-val.


Nem hiszem, h a baltikumban bárki hosszú ó-val szeretné írni. Ellenben lettül 'Európa': Eiropa, így az euró is eiro. Nem csoda, ha ilyen nyelvekkel nem lehet bekerülni a valutaunióba... :)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 26, Friday, 21:05 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
halmtomi wrote:
az ukrán állam kampányt folytat azért, hogy országukat a nemzetközi sajtóban, diplomáciában ne the Ukraine-nek nevezzék (mint ahogy pl. annakidején én is tanultam), hanem Ukraine-nek. Egy ukrán srác azt magyarázta, hogy a névelős forma azt sugallja, hogy Ukrajna csak egy tartomány, a névelő nélküliből viszont látszik, hogy valódi szuverén ország.


Ez érdekes, mert orosz területen meg azzal kampányolnak, h в Украине 'Ukrajnában', és nem на Украине 'Ukraijnán :)', az érvelés pedig pont ugyanez. A cseheknél is folyik vita arról, h akkor na Slovensku vagy ve Slovensku... :)

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 26, Friday, 19:21 
Offline

Joined: 2006. March 3, Friday, 20:18
Posts: 205
tucyka wrote:
szigetva wrote:
A [strazburg] azért nem túl németes ejtés. Inkább magyarosnak mondanám.

ja, németül kb. [∫tra:sburk] lenne

OFF
Nagyon érdekelne! Szeretném kérni, hogy minél többen minél több nyelvből (az angoltól a zunyiig bármelyikből) minél több adatot (esetleg forrással, ami lehet egy szimpla kiejtési szótár vagy nyelvtankönyv is; vagy a témával foglalkozó írások címeivel) küldjetek adatokat az ilyen [∫tra:sburk]-féle hangkapcsolatokra, amikor is a zöngés/zöngétlen obstruensek találkozásakor nem jön létre zöngésségi hasonulás (pedig léteznek zöngés/zöngétlen obstruensek az adott nyelvben). Érdekelnek az olyan esetek is, ha vannak, amikor a szonoránsok mutatnak "szokatlan" (értsd: a magyartól eltérő) zöngésségi hasonulást, viselkedést.
Különösen izgat, hogy mi (volt) a helyzet a törökségi nyelvekben, különösen a magyarral kapcsolatban állt török nyelvekben. Olyan zöngésség szerinti hasonulás van bennük, mint a magyarban, vagy másféle?
Ha futnának be válaszok, lehetne persze egy új topikot is nyitni neki, de így az ünnepek körül tartok tőle, hogy nem fog sok hozzászólás érkezni.
ON


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 22:09 
Offline

Joined: 2008. February 2, Saturday, 9:49
Posts: 358
Location: Radolfzell-Konstanz / szül.Sepsiszentgyörgy
szigetva wrote:
A [strazburg] azért nem túl németes ejtés. Inkább magyarosnak mondanám.

ja, németül kb. [∫tra:sburk] lenne


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 20:07 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
A [strazburg] azért nem túl németes ejtés. Inkább magyarosnak mondanám.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 8:27 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
martonfi wrote:
kalman wrote:
többször rám szóltak, amikor a Loránd Eötvös University-vel próbálkoztam.

Azt hiszem, valóban tévesen jártál el. Nagyobb névbe beépülő kisebb név már nem foroghat, mert duplán címkeszerű.
Nem tudom, honnan vetted elő most ezt a szabályt, és mér gondolod, h alkalmazható erre az esetre. Ezek a "nevek", az egyetemek nevei azér eléggé transzparensek, különben is, valaki egyszer (szerintem rosszul) úgy döntött, hogy az angol elnevezésben a magyaros névsorrendet használja, ez nem vmi szabály miatt van így, hanem puszta (szerencsétlen) véletlen, nyugodtan lehetne fordított sorrendben is.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 2:15 
Offline

Joined: 2008. January 3, Thursday, 1:04
Posts: 587
Location: Budapest
halmtomi wrote:
Na, ha már itt tartunk: tudja valaki, hogy ki találta ki azt, hogy magyarhelyesírásul az ország Luxemburg, a főváros viszont Luxembourg? Mert gondolom franciául mindkettő Luxembourg, hóhdojcsul meg mindkettő Luxemburg. :?:

És lëtzebuergischül Lëtzebuerg. :))
A trükk amúgy nem egyedi, bár a testvérek már kihaltak. Amit ma Brazíliavárosnak, illetve Mexikóvárosnak hívunk, nem is oly rég még Brasília és Mexico volt – miközben országaik a Brazília és Mexikó névre hallgattak. Ha jól emlékszem, először Mexico dőlt ki, amikor futball-világbajnokságot rendeztek ott (úgy rémlik, a sportriporterek fejlesztése volt a Mexikóváros). Ez az eset vitte később magával Brasíliát is. Nem lepődnék meg, ha Luxembourg is átvedlene idővel Luxemburgvárossá. Vicces egyébként, hogy a magyar helyesírási szótárak és kiejtési szokások szerint a Strasbourg betűsor kiejtése: [strazburg]. Tehát franciásan írjuk, németesen ejtjük.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 2:09 
Offline

Joined: 2008. January 3, Thursday, 1:04
Posts: 587
Location: Budapest
szigetva wrote:

:))
Azért olyat szerintem senki nem mondana, hogy a Zuglóban, a Kelenföldön, az Óbudán, a Kőbányán, a Kispesten, a Pestszenterzsébeten – szóval a tapasztalataim szerint is érzékelhető változás mellett van egy csomó régóta egyértelműen névelőtlen alak (és nem mindegyik olyan település, amelyet 1949-ben csatoltak Budapesthez).


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 2:03 
Offline

Joined: 2008. January 3, Thursday, 1:04
Posts: 587
Location: Budapest
kalman wrote:
többször rám szóltak, amikor a Loránd Eötvös University-vel próbálkoztam.

Azt hiszem, valóban tévesen jártál el. Nagyobb névbe beépülő kisebb név már nem foroghat, mert duplán címkeszerű. Olyasmi ez, hogy Victor Hugót a H alatt soroljuk betűrendbe, de a Victor Hugo utcát már a V alatt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: öszetétel
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 2:00 
Offline

Joined: 2008. January 3, Thursday, 1:04
Posts: 587
Location: Budapest
szigetva wrote:
A Burma esete különösen pikáns volt, merthogy ott egy nemszeretem diktatúra változtatott, de azon tipródni, hogy akkor télleg minek buzulunk a Mianmárral, csak a legutóbbi disznólkodásaikkor kezdett a média. Ez a mondjuk/hívjuk-úgy-ahogy-a-helyiek veszedelmes lehet: pl. Bratyiszlava?

Szó szerint ugyanezt gondolom a kérdésről.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: öszetétel
PostPosted: 2008. December 25, Thursday, 1:58 
Offline

Joined: 2008. January 3, Thursday, 1:04
Posts: 587
Location: Budapest
ZsB wrote:
martonfi wrote:
Szerintem a Mumbai még egy fokkal rosszabb a Wiennél, hiszen lerí róla, hogy etimológiailag összefügg a két név, tehát tényleg csak arról van szó, hogy a magyarban megszilárdult angolos forma helyett egy hindis (?) formával próbálnak nyomulni.

Ja: és tehát nem angolos, hanem portugálos, nem hindi, hanem maráti, a többi stimmel :)

A nem angolos azért túlzás, hiszen bár az angolig a portugálon keresztül jutott el, de az íráskép és hangzás relációjában egyértelmű nyoma van az angolnak (portugálul a -bay nem ejtendő [bé(j)]-nek). A hindit meg nem véletlenül kérdőjeleztem meg. Nem néztem akut utána, ugyanis nem hinném, hogy túl nagy jelentősége van. (Néhány hete elolvastam a FNESz.-szócikket [wikis dolgokat is], szóval tudtam, hogy lényegileg rendben van. Hogy maráti az ősforrás, Kiss Lajos szerint se volt releváns információ, szóval nagyon nem szégyenkezem, hogy nem fordítottam rá ennél nagyobb súlyt – és jelöltem is (?) jellel a bizonytalanságomat.) Mindenesetre akkor már ide is bemásolom:

Bombay ’város Indiában az Arab-tenger partján’ [1816: Bombay: Hübner; Lex. 1: 418]. Az ang. Bombay átvétele.L. még hind. Bambaī. A vidék őslakosságának istennőjével hozzák kapcsolatba, és Mumbā-dēvī (tkp. ’Mumbā istennő’) elülső névelemére vezetik vissza. (Egli² 128; EncBrit. 3: 830; DizEncIt. 2: 375; Słuszkiewicz: Onomastica 2: 355; Nikonov: KrTopSl. 59; Staszewski: SłowGeogr.³ 73; Losique: DENPP. 65.)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Idegen városok, országok neve
PostPosted: 2008. December 23, Tuesday, 21:34 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
Na, ha már itt tartunk: tudja valaki, hogy ki találta ki azt, hogy magyarhelyesírásul az ország Luxemburg, a főváros viszont Luxembourg? Mert gondolom franciául mindkettő Luxembourg, hóhdojcsul meg mindkettő Luxemburg. :?:


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 64 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group