NYELVÉSZ
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/

baszik
http://seas3.elte.hu/nyelveszforum/viewtopic.php?f=23&t=258
Page 1 of 1

Author:  szigetva [ 2009. December 9, Wednesday, 17:50 ]
Post subject:  Re: baszik

A húgy azért is érdekes, mert egyszerre vulgáris és orvosi szakszó. (Egyébként holdfényes éjszakán a kocsma mögött csillog. :D )

Author:  fejes.lászló [ 2009. December 9, Wednesday, 17:38 ]
Post subject:  Re: baszik

lucas.shell wrote:
Így járt a húgy is, ami először 'csillag'-ot jelentett...


:D

Gondolom, ezt viccnek szántad! A húgy 'csillag' és 'vizelet' jelentése már a finnugor (uráli?) kortól külön van, ez egyszerű véletlen homonímia! (Azért megnézném, hogy fejlődik 'csillag'-ból 'vizelet'. :D)

Author:  lucas.shell [ 2009. December 9, Wednesday, 17:32 ]
Post subject:  Re: baszik

fejes.lászló wrote:
Szóval ez egy végtelen kör, ami egyszer belekerül, annak jó esélye van rá, hogy előbb-utóbb durvává válik, ha ilyen a jelentése, és éppen ezért ki is szorul a használatból.

(Hehe, teljesen ez sem igaz, mert ami durva, az semlegesedhet is.)
Így járt a húgy is, ami először 'csillag'-ot jelentett... Semlegesedett durva meg a huncut, ami először 'kurvá'-t jelentett a magyarban (a német eredeti 'a kutya pinájá'-t jelenti: Hundsfotze).

Author:  fejes.lászló [ 2009. December 9, Wednesday, 16:08 ]
Post subject:  Re: baszik

kalman wrote:
A magyarban ez valahogy nagyon lassan és nehézkesen megy.


Igen, de te itt a hivatalos médiáról beszélsz. A közbeszédben jól megy. Ez nem a magyar nyelv jellemzője, még csak nem is általában a társadalomé, hanem bizonyos rétegeké.

kalman wrote:
A baszik történetét nem ismerem, de nem arról van szó, h állatokra használták, és azér lett negatív értelmű (mint a pofa)?


Ilyenről nem tudok. Az eredeti török jelentése ugye 'nyom'. A TESZ szerint csak két népdalban van kimutatva a magyarhoz hasonló jelentéssel, de az ottani stílusértékről, ill. h állat vagy ember, nem szól. Persze akkor is inkább külön fejlődést kéne feltételezni.

Author:  kalman [ 2009. December 9, Wednesday, 15:53 ]
Post subject:  Re: baszik

fejes.lászló wrote:
(Hehe, teljesen ez sem igaz, mert ami durva, az semlegesedhet is.)
A magyarban ez valahogy nagyon lassan és nehézkesen megy. Gondolj a 'nagyon' értelmű kurvá-ra vagy a 'rossz' értelmű szar-ra. Ezek már max. kollokviálisak, de pl. a médiumokban még mindig tabunak számítanak, de hogy mér?! Ezzel szemben pl. a francia con (eredetileg 'pina') ma már teljesen normális abban, hogy c'est con (ez hülyeség). Bár lehet, h tévedek, és máshol is nehezen megy, mindenesetre sztem van aszimmetria.
A baszik történetét nem ismerem, de nem arról van szó, h állatokra használták, és azér lett negatív értelmű (mint a pofa)?

Author:  fejes.lászló [ 2009. December 9, Wednesday, 15:34 ]
Post subject:  Re: baszik

svaab wrote:
Hogy a legutobbi idokben durvava minositettek az mar egy masik tortenet lehet, amit en nem ismerek, eppen ezert eredkelne, hogyan alakult ki ez a tudatunkban.


Az ilyen jelentésű szavaknak ez a sorsuk. Pl. volt a mony, ami 'tojás'-t jelentett: kezdetben azt, amit a madarak (stb.) tojnak, később a herét is. Ez utóbbi jelentése miatt kétértelmű lett, egy idő után inkább kikerülték, és a tojást kezdték használni, ami ugye azt jelenti, h 'amit tojtak', ennek tehát nem volt 'here' jelentése... egy ideig. Szóval ez egy végtelen kör, ami egyszer belekerül, annak jó esélye van rá, hogy előbb-utóbb durvává válik, ha ilyen a jelentése, és éppen ezért ki is szorul a használatból.

(Hehe, teljesen ez sem igaz, mert ami durva, az semlegesedhet is.)

Author:  svaab [ 2009. December 9, Wednesday, 13:17 ]
Post subject:  Re: baszik

Nem vagyok nyelvesz, hanem matematikus es filozofus de az iget en is mindennap hasznalom. Nekem nagyon is termeszetesnek tunik ha osszehasonlitom a tobbi fiziologiai tevekenyseget kifejezo igevel mint: eszik, iszik, alszik, szarik; ebbe a sorozatba a hozzaszolas targyat kepezo szo alakilag tokeletesen illik, tehat ugy tunik valoban egy nagyon osi szonak kell lennie. Hogy a legutobbi idokben durvava minositettek az mar egy masik tortenet lehet, amit en nem ismerek, eppen ezert eredkelne, hogyan alakult ki ez a tudatunkban.

Author:  fejes [ 2006. November 19, Sunday, 20:33 ]
Post subject: 

Quote:
A polgárosodással elterjedt, pallérozottabb magyar nyelv kezdi kerülni,


Azért mintha ez a folyamat kezdeni kissé visszafordulni, szerintem olyan közösségekben, ahol korábban messze kerülték az ilyen szavakat, ma már majdnem természetesek... Persze helye is válogatja.

Author:  PG [ 2006. November 19, Sunday, 9:36 ]
Post subject: 

Quote:
...minden szótárt alapvetően arra használ az emberiség...


Holott vannak kifejezetten erre a célra szerkesztett szakszótárak, lexikonok :-) Álljon itt egy példa: Az erotika nagylexikona. Dialóg Campus, 2002.

baszás, baszik • A magyar köznyelvben a leggyakrabban használt közönséges, durva kifejezés a nemi közösülésre. 1221-ben olvasható először oklevélben, majd a 15. századtól gyakrabban. Feltehetően még a honfoglalás előtt, valamelyik török nyelvből vettük át, mert a csuvas és a jakut nyelvben is előfordul. A polgárosodással elterjedt, pallérozottabb magyar nyelv kezdi kerülni, jóllehet azelőtt ez volt a természetes magyar szó a nemi közösülésre, amit állítólag még szónoklatokban* is használtak. Megfelelő helyettesítő szó hiányában gyakori, de manapság már trágár, durva szó, amit jelez az is, hogy különböző szóösszetételekben szitokként, káromkodásként -- sajnos -- mindennap hallható.

* [Hát, ha oklevélben lehetett...]


Quote:
...csupán úgy nézek erre a szóra...


Hát igen, aki a nyelv egészét bírja, nem feledkezhet meg egyetlen szóról sem... :)

Author:  fejes [ 2006. January 9, Monday, 15:22 ]
Post subject: 

Quote:
Azért kiábrándító a gondolat, hgoy minden szótárt alapvetően arra használ az emberiség, hgoy malac szavakat nézzen meg benne, nem?



Én természetesen csupán úgy nézek erre a szóra, mint nyelvünk bármely építőkockájára. ;-)

Author:  kamperg [ 2006. January 9, Monday, 14:47 ]
Post subject:  Re: baszik

fejes wrote:
Azt írja a TESz:

"Ótörök eredetű; vö. türk, CC, oszm. bas-, csuv. pus-, jak. battá- 'nyom <ige>'. A törökség minden ágában ismeretes, 'közösül' jelentésben egy tatár népdalból és a karacsájból van kimutatva, de ez a jelentés e nyelvekben nyilván újabb fejlemény. -- A török szó átvétele eufemisztikus okokkal magyarázható: az idegen szót kevésbé durvának érezhették, mint az eredeti magya kifejezést."

Namármost: az elején a mellett érvel, hogy a török forrásban még 'nyom' jelentése volt a szónak: ebből az következik, hogy a jelentésváltozás a magyarban ment végbe. A végén viszont azt állítja, hogy az átvétel eufemisztikus okokból történt, ami aligha képzelhető el, ha az átadó nyelvben nem volt meg a 'baszik' jelentés. Mintha kissé ellentmondásos lenne az érvelés...


Azért kiábrándító a gondolat, hgoy minden szótárt alapvetően arra használ az emberiség, hgoy malac szavakat nézzen meg benne, nem?

(Van egy Black Adder sitcom-epizód, ahol magát Mr Johnsont szivatják ezzel - aki ráadásul kihagyta a sausage és az aardvark szavakat)

Author:  fejes [ 2006. January 9, Monday, 14:38 ]
Post subject:  baszik

Azt írja a TESz:

"Ótörök eredetű; vö. türk, CC, oszm. bas-, csuv. pus-, jak. battá- 'nyom <ige>'. A törökség minden ágában ismeretes, 'közösül' jelentésben egy tatár népdalból és a karacsájból van kimutatva, de ez a jelentés e nyelvekben nyilván újabb fejlemény. -- A török szó átvétele eufemisztikus okokkal magyarázható: az idegen szót kevésbé durvának érezhették, mint az eredeti magya kifejezést."

Namármost: az elején a mellett érvel, hogy a török forrásban még 'nyom' jelentése volt a szónak: ebből az következik, hogy a jelentésváltozás a magyarban ment végbe. A végén viszont azt állítja, hogy az átvétel eufemisztikus okokból történt, ami aligha képzelhető el, ha az átadó nyelvben nem volt meg a 'baszik' jelentés. Mintha kissé ellentmondásos lenne az érvelés...

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/