NYELVÉSZ

Nyelvészeti vitafórum
It is currently 2024. March 29, Friday, 7:48

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 77 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Author Message
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 19, Sunday, 18:11 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
számokról még....

"második" vs "-kettedik"

Mikor alakult ki az a jelenség, h a "2." lehet csak "második", míg a "-kettedik" az összetett számnevekben szerepelhet csak?

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 19, Sunday, 8:11 
Offline

Joined: 2007. September 9, Sunday, 18:13
Posts: 2367
Brain Storming wrote:
A gépem szövegszerkesztője hibásnak veszi a "mindhármójuknak (a vmije)" alakot, de ennek a fórumnak a helyesírás-ellenőrzője nem - miért?


Különböző szoftverek, különböző adatbázissal stb.?

Quote:
A "mindhárman" és a "mindhármójuk" között tkp mi a különbség?


Hát hagyományosan azt mondanánk, hogy a mindhárman határozószó, a mindhármójuk pedig főnévi értékű általános névmás. De a lényeg az, hogy ha személyt is akarsz jelölni a mondatban, az előbbi esetben az igén teheted meg: mindhárman eszünk / esztek /esznek. Az utóbbi esetben viszont az ige mindig harmadik személyben, ráadásul egyes számban áll, és a személyt a mindhárom személyragjával jelölöd: mindhárm-unk/-otok~-ótok/-uk eszik. És valóban, a mindhárman esetragozható is. (Bár ha esetragot kap, a személyrag sem igazán maradhat el: ???mindhámat, ??? mindháromig).

_________________
A hozzászólás tartalma magánvélemény, semmilyen közösségnek vagy intézménynek, legfőképpen pedig a hozzászóló munkahelyének hivatalos álláspontját nem tükrözi. (BIJE)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 18, Saturday, 23:54 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
A gépem szövegszerkesztője hibásnak veszi a "mindhármójuknak (a vmije)" alakot, de ennek a fórumnak a helyesírás-ellenőrzője nem - miért?

A "mindhárman" és a "mindhármójuk" között tkp mi a különbség?

A "mindhárman" lehet alany (gondolom a "mind a három /+ személy/" összevonásaként, persze azzal a felhanggal, h a "mindhárom" tárgyakra és személyekre is vonatkoznak, személyekre úgy, h általában jelöljük is; a "mindhárman" meg eleve személyekre szokott vonatkozni), a "mindhármójuk" meg lehet alany, meg a "-nak a" nélkül jelzői birtokos névmás...

Aztán ott vannak még a "mindhárom /személy/ -é" és a "mindhármójuké" birtoklás kifejezések...

*****************

Nem ide tartozik, de eszembe jutott, h a "mindhárman"-t úgy fordítanám le angolra, h "the three of them" v "all the three", a "mindhármójuknak a háza" pedig kb. "the house of all the three" lehetne...

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 9, Thursday, 11:16 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Sajnos nem sikerült a suta példával érzékeltetni, h a helyeslés esetében az "Igen, persze, busszal." teljesen másképpen hangzik, mint a tagadó mondatban. Persze kifejezőbb lenne kérdő mondatban, amiben kekeckedően értetlenkedik a visszakérdező: "HÜlye vagy, bUszAl?!?"... De lehet, h nem tudom rendesen szemléltetni :?

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 9, Thursday, 10:23 
Offline

Joined: 2009. September 17, Thursday, 12:10
Posts: 97
szigetva wrote:
de nekem ugyanazzal az intonációval, csak hosszúság-különbséggel is adja az igenlő és a tagadó jelentést.


Ez igaz, de nem látok összefüggést a kettő között. Rövidnél a hanglejtésnek nem igazán van szerepe, tkp. mindegy hogy mondod, a hosszúság viszont mindenképpen nyomatékosít (a nem nyomatékos tagadás pl. egy sima "nem" lenne), s innentől bejön a hanglejtés szerepe és kettéválik - vagy tagadó vagy helyeslő értelme lesz. Ez így egyelőre a "persze" és "hogyne" esetén áll, másba még nem gondoltam bele.

Brain Storming wrote:
- Busszal jöttök?
- Busszal. (Igen, busszal.) / BUUsszAl! (Dehogyis!)


Nem is tudom - a második esetben én nem érzek hosszúságot (vhogy hosszúsággal nekem nem áll rá a szám), csak nagyobb hangsúlyt és kicsit eltérő intonációt.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 9, Thursday, 8:38 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Igen, nem túl jó a példám :? Persze a sejtésem is csak sejtés... :wink: v csak félreértek vmit :wink:

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 9, Thursday, 8:18 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
Brain Storming wrote:
- Busszal jöttök?
- Jóhogy! (Igen, busszal.) / JÓÓhogy! (Busszal? Hülye vagy?)
A második jelentés ebből semmilyen intonációval nem tudom kihozni.
tenegri wrote:
A hosszúsággal együtt használva a tagadás ereszkedő (mély), a helyeslés emelkedő-ereszkedő (magas).
Igazad van, de nekem ugyanazzal az intonációval, csak hosszúság-különbséggel is adja az igenlő és a tagadó jelentést.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 9, Thursday, 7:56 
Offline

Joined: 2007. January 10, Wednesday, 0:41
Posts: 1152
Location: Hódmezővásárhely
Lehet, h félreértek vmit, de nem lehet h túlságosan elmentek egy szavakat izoláltan vizsgáló szinthez egy olyan jelenség esetében, ahol a szavak önállósuló, hanglejtéshez, hangsúlyhoz kapcsolt jelentése párhuzamosan vált le az adott szituációban használt többletjelentéssel?

Úgy értem, h a "persze" egymással ellentétes jelentéstartalma a hozzá kapcsolt szituatív elemek jelentéstartalmától függött: a helyeslő és tagadó jelentése nem önállóan alakult ki, hanem csak követte a konkrét tartalmat, és a hanglejtése is ettől függött. Emiatt bármien szó ugyanazt fejezné ki az adott szituációban, és ez nem az eddig tárgyalt szavakhoz és azok speciálisan használt hanglejtésétől függ, úgy értem itt a hanglejtés és a hangsúly adja a plusz jelentéstöbbletet a szónak.

Pl.
- Busszal jöttök?
- Jóhogy! (Igen, busszal.) / JÓÓhogy! (Busszal? Hülye vagy?)

vagy

- Busszal jöttök?
- Busszal. (Igen, busszal.) / BUUsszAl! (Dehogyis!)

A második, tagadó értelmezésű hanglejtésben ugyanaz a hanglejtés szerepelne, mint a tagadó értelmű "peeersze" esetében, de nem tom h ezt sikerült-e érzékeltetni a kiemelésekkel :wink:

_________________
"Le a 'LY'-vel, é'jj'en a 'J'!"


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 9, Thursday, 0:48 
Offline

Joined: 2009. September 17, Thursday, 12:10
Posts: 97
szigetva wrote:
Nem tudom, szerintem ugyanaz az eso (HL) intonacio van, es csak a hosszusag a kulonbseg. Szerinted mi a ket kontrasztiv hanglejtesmintazat?


A hosszúsággal együtt használva a tagadás ereszkedő (mély), a helyeslés emelkedő-ereszkedő (magas). Pl.:

- Holnap jössz?
- [Hát] peeersze! (igen, jövök)
- [Na] peeersze... (nem, dehogy jövök)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 8, Wednesday, 23:34 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
Nem tudom, szerintem ugyanaz az eso (HL) intonacio van, es csak a hosszusag a kulonbseg. Szerinted mi a ket kontrasztiv hanglejtesmintazat?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 8, Wednesday, 22:59 
Offline

Joined: 2009. September 17, Thursday, 12:10
Posts: 97
szigetva wrote:
halmtomi wrote:
Ezzel párhuzamos a persze-peersze pár.
A [+long] mint tagadomorfema :)


A hosszúság inkább a nyomatékot jelöli csak, a tagadást pedig a hanglejtés jelzi. Ugyanazt (hooogyne, peeersze) lehet mondani egyformán hosszú magánhangzóval tagadólag és helyeslőleg is, de eltérő hanglejtéssel.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 8, Wednesday, 22:41 
Offline

Joined: 2004. November 11, Thursday, 13:24
Posts: 381
nekem az a gyanúm, hogy itt a hosszúság mellett a hanglejtés is speciális ezekben az "ironikus" válaszokban: mintha lenne bennük egy hajlítás is. Sőt továbbmegyek, ezek nem egyszerű hosszú mgh-k, hanem inkább túlhosszúak.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 8, Wednesday, 21:01 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 21:53
Posts: 2548
szigetva wrote:
halmtomi wrote:
Ezzel párhuzamos a persze-peersze pár.
A [+long] mint tagadomorfema :)
A [+long] mint iróniamorféma még uuuuuniverzális is lehet.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 8, Wednesday, 20:56 
Offline

Joined: 2004. November 10, Wednesday, 18:20
Posts: 2183
halmtomi wrote:
Ezzel párhuzamos a persze-peersze pár.
A [+long] mint tagadomorfema :)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Fura szavak fura jelentése
PostPosted: 2010. September 8, Wednesday, 19:14 
Offline

Joined: 2004. November 17, Wednesday, 18:58
Posts: 737
Location: Budapest
szigetva wrote:
Megvan az igazi minimálpár:

--Eljössz?
--Hogyne (=igen)

--Eljössz?
--Hógyne (=nem)

És csak hógyisne van az utóbbi esetben, hogyisne nincs az elsőben. (Nekem ez újdonság. :shock: )
Ezzel párhuzamos a persze-peersze pár.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 77 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  

Figyelem!
A faliújságon megjelentek nem képviselik többek közt a következő szervezetek hivatalos véleményét:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group