prezzey wrote:
Szerintem ez tök jópofa lehet. Pár napja találtam a Szabó Ervinben egy hasonlót angolul, az meg nyelvvel kapcsolatos városi legendákat gyűjt össze.
(Nekem a kedvenc magyarításom: küllő = sugár,
küküllő = átmérő.
Hát meg tudom érteni, miért nem ragadt meg. Vagy ez is urban legend?)
a könyvet még nem tartottam a kezemben. Lehet, h. tényleg egy érdekes gyüjtemény. Engem Madrid magyarítása sokkolt le (= Magyar rét
) , de bitzos h. voltak/vannak ennél sokkolobb magyarítási probálkozások is
a
Küküllő nálunk folyónév
a
küllő meg a biciklikeréknek a
küllője , de gondolom nálatok is
apropo sugár, számomra a legszebb magyar szó az a
napsugár. hát nem gyönyörû!